Franco Battiato — La Canzone Dei Vecchi Amanti 가사 및 번역

이 페이지에는 Franco Battiato의 노래 "La Canzone Dei Vecchi Amanti"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Certo ci fu qualche tempesta
anni d’amore alla follia.
Mille volte tu dicesti basta
mille volte io me ne andai via.
Ed ogni mobile ricorda
in questa stanza senza culla
i lampi dei vecchi contrasti
non c’era piùuna cosa giusta
avevi perso il tuo calore
ed io la febbre di conquista.
Mio amore mio dolce meraviglioso amore
dall’alba chiara finchéil giorno muore
ti amo ancora sai ti amo.
So tutto delle tue magie
e tu della mia intimità
sapevo delle tue bugie
tu delle mie tristi viltà.
So che hai avuto degli amanti
bisogna pur passare il tempo
bisogna pur che il corpo esulti
ma c'évoluto del talento
per riuscire ad invecchiare senza diventare adulti.
Mio amore mio dolce mio meraviglioso amore
dall’alba chiara finchéil giorno muore
ti amo ancora sai ti amo.
Il tempo passa e ci scoraggia
tormenti sulla nostra via
ma dimmi c'épeggior insidia
che amarsi con monotonia.
Adesso piangi molto dopo
io mi dispero con ritardo
non abbiamo piùmisteri
si lascia meno fare al caso
scendiamo a patti con la terra
peròéla stessa dolce guerra.
Mon amour
mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
de l’aube claire jusqu'àla fin du jour
je t’aime encore, tu sais, je t’ame.

가사 번역

물론 어떤 폭풍이 있었다
광기에 대한 사랑의 년.
천 번이면 충분하다고 했잖아
천 번은 떠났어
그리고 가구의 각 조각은 생각나게 합니다
요람 없는 이 방에서
오래된 대비의 섬광
더 이상 옳은 일이 없었다
당신은 당신의 온기를 잃었다
그리고 정복의 열이 있습니다.
나의 사랑 나의 달콤한 멋진 사랑
맑은 새벽에서 날이 죽을 때까지
나는 여전히 당신을 사랑 당신은 내가 당신을 사랑합니다.
네 마법은 다 알아
그리고 내 친밀감의 당신
네 거짓말에 대해 알고 있었어
내 슬픈 겁쟁이의 당신.
연인이 있는 거 알아
시간이 지나야 해
이 몸이 기뻐 할 필요가있다
그러나 재능 진화가있다
어른이 되지 않고 늙어 갈 수 있도록.
나의 사랑 나의 달콤한 나의 멋진 사랑
맑은 새벽에서 날이 죽을 때까지
나는 여전히 당신을 사랑 당신은 내가 당신을 사랑합니다.
시간은 우리를 통과시키고 낙담합니다
우리의 방법에 고통
그러나 세페지오르 이니디아에게 말해
단조 로움으로 서로를 사랑하는 것보다
이제 많이 울고
나는 지연 절망
우리는 더 이상 신비가 없습니다.
당신은 기회에 덜 떠나
우리는 지구와 함께 조건에 온다
그러나 그것은 같은 달콤한 전쟁입니다.
내 사랑
내 달콤한,내 부드러운,내 멋진 사랑
새벽부터 마지막까지
난 여전히 널 사랑해