Franco De Vita — Qué Fue de Nuestra Vida? 가사 및 번역

이 페이지에는 Franco De Vita의 노래 "Qué Fue de Nuestra Vida?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

¡Ay! Cuánto te extraño
Sin embargo estás allí
Que si me acerco un poco
Yo te puedo tocar
Hasta puedo abrazarte lo sé
Pero hay tanto espacio entre nosotros dos
Busco tu mirada
Perdida en no sé dónde
y me pregunto entonces
Si ha sido culpa mía
¿Qué fue de nuestra vida?
¿A dónde fue que todo se perdió?
¿A dónde nuestra vida se partió en dos?
Y cada vez
Se hace más fuerte tu pared
Donde se estrellan mis palabras
Al igual que mis intenciones
Y cada vez
Hay más distancia entre tú y yo
¿Y dime dónde fue que nos perdimos?
Y retomamos todo del principio
¡Ay! Cuánto te extraño
Sin embargo estás allí
Tu sigas en tu mundo
Yo sigo aquí en el mío
Ni sombra de lo que un día fuimos
¿Pero dónde fue que todo se perdió?
¿A dónde nuestra vida se partió en dos???
Y cada vez
Se hace más fuerte tu pared
Donde se estrellan mis palabras
Al igual que mis intenciones
Y cada vez
Hay más distancia entre tú y yo
¿Y dime dónde fue que nos perdimos?
Y retomamos todo del principio
Y retomamos todo del principio
Si ha sido culpa mía
¿Qué fue de nuestra vida?
¿A dónde fue que todo se perdió?
¿A dónde nuestra vida se partió en dos?
Y cada vez
Se hace más fuerte tu pared
Donde se estrellan mis palabras
Al igual que mis intenciones
Y cada vez
Hay más distancia entre tú y yo
¿Y dime dónde fue que nos perdimos?
Y retomamos todo del principio
Y retomamos todo del principio
Si ha sido culpa mía
¿Qué fue de nuestra vida?
¿A dónde fue que todo se perdió?
¿A dónde nuestra vida se partió en dos?
(Se partió en dos)
(Se partió en dos)
(Se partió en dos)
(Se partió en dos)

가사 번역

아! 얼마나 보고 싶어요
하지만 당신은 거기
좀 더 가까이 가면
널 만질 수 있어
널 안아줄 수도 있어 나도 알아.
하지만 우리 둘 사이에 너무 많은 공간이 있어
당신 표정을 찾고 있어요
길을 잃어서 어딘지 모르겠어
그리고 나는 다음 궁금해
내 잘못이었다면
우리 인생은 어떻게 된 거야?
다 어디로 간 거야?
우리 인생은 둘로 나뉜 곳이 어디죠?
그리고 때마다
그것은 당신의 벽을 강하게 만듭니다
어디 내 말은 충돌
내 의도처럼
그리고 때마다
너와 나 사이에 거리가 더 있어
그리고 우리가 길을 잃었 어디 말해?
그리고 우리는 다시 시작
아! 얼마나 보고 싶어요
하지만 당신은 거기
당신은 당신의 세계에 머물
나는 내 여기에 아직도
우리가 한때 어떤 그림자도
그러나 그것은 모두 어디로 갔습니까?
우리 인생은 둘로 나뉜 곳이 어디죠???
그리고 때마다
그것은 당신의 벽을 강하게 만듭니다
어디 내 말은 충돌
내 의도처럼
그리고 때마다
너와 나 사이에 거리가 더 있어
그리고 우리가 길을 잃었 어디 말해?
그리고 우리는 다시 시작
그리고 우리는 다시 시작
내 잘못이었다면
우리 인생은 어떻게 된 거야?
다 어디로 간 거야?
우리 인생은 둘로 나뉜 곳이 어디죠?
그리고 때마다
그것은 당신의 벽을 강하게 만듭니다
어디 내 말은 충돌
내 의도처럼
그리고 때마다
너와 나 사이에 거리가 더 있어
그리고 우리가 길을 잃었 어디 말해?
그리고 우리는 다시 시작
그리고 우리는 다시 시작
내 잘못이었다면
우리 인생은 어떻게 된 거야?
다 어디로 간 거야?
우리 인생은 둘로 나뉜 곳이 어디죠?
(두 가지로 분할)
(두 가지로 분할)
(두 가지로 분할)
(두 가지로 분할)