François Feldman — Le Mal De Toi 가사 및 번역

이 페이지에는 François Feldman의 노래 "Le Mal De Toi"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Y a plus de soleil
Quand j’me réveille,
Matin chagrin
Quand j’ai le mal de toi.
Cassé la nuit,
Le jour ausi.
Plus faim, pas bien
Quand j’ai le mal de toi
Mais quand j’ai le mal de toi,
Je raconte n’importe quoi:
Que tu n’me manques pas,
Que j’t’attends pas,
Que j’ai des ailes,
Une vie nouvelle.
Sourire devant,
Souffrir dedans.
J’peux mentir comme ça
Quand j’ai le mal de toi.
Ton pull sur moi
Me donne moins froid,
Parfum qui r’vient
Quand j’ai le mal de toi.
T'écrire une lettre,
Partir peut-être.
Mourir, c’est rien
Quand j’ai le mal de toi.
Mais quand j’ai le mal de toi,
Je raconte n’importe quoi:
Que tu n’me manques pas,
Que j’t’attends pas,
Que j’ai des ailes,
Une vie nouvelle.
Sourire devant,
Souffrir dedans.
J’peux mentir comme ça
Quand j’ai le mal de toi
Et puis l’espoir, j’suis sûr de t’voir,
Demain, ce soir ou bien plus tard.
Je n’veux plus croire qu’on nous sépare
Quand j’ai le mal de toi.
Ça y est t’es là, j’entends ta voix.
J’ai l’c ur qui bat, tu cours vers moi.
T’es dans mes bras… J’délire comme ça
Quand j’ai le mal de toi.
Mais quand j’ai le mal de toi,
Je raconte n’importe quoi:
Que tu n’me manques pas,
Que j’t’attends pas,
Que j’ai des ailes,
Une vie nouvelle.
Sourire devant,
Souffrir dedans.
J’peux mentir comme ça
Quand j’ai le mal de toi.

가사 번역

더 많은 태양이 있습니다
일어나면,
아침 슬픔
너 때문에 질리면
밤에 깨진,
하루 Aisi.
더 배고픈,잘
너 때문에 질리면
하지만 너 때문에 질리면,
나는 아무것도 말해:
널 그리워하지 않아,
당신을 기다리고 있지 않다고,
날개가 있다고,
새로운 삶
앞에 미소,
고통스러워
난 이렇게 거짓말을 할 수 있어
너 때문에 질리면
네 스웨터 나한테
덜 추워,
오는 향수
너 때문에 질리면
편지 쓰기,
어쩌면 둡니다.
죽는 건 아무것도 아니야
너 때문에 질리면
하지만 너 때문에 질리면,
나는 아무것도 말해:
널 그리워하지 않아,
당신을 기다리고 있지 않다고,
날개가 있다고,
새로운 삶
앞에 미소,
고통스러워
난 이렇게 거짓말을 할 수 있어
너 때문에 질리면
그리고 희망,나는 당신을 볼 확신합니다,
내일,오늘 밤 또는 나중에.
우리 헤어졌다는게 믿기질 않아
너 때문에 질리면
여기 있네,목소리가 들려
내 심장이 뛰고,당신은 나를 향해 달려갑니다.
당신은 내 팔에 있습니다... 나는 그런 정신 착란 해요
너 때문에 질리면
하지만 너 때문에 질리면,
나는 아무것도 말해:
널 그리워하지 않아,
당신을 기다리고 있지 않다고,
날개가 있다고,
새로운 삶
앞에 미소,
고통스러워
난 이렇게 거짓말을 할 수 있어
너 때문에 질리면