Françoise Hardy — Autumn Rendez-vous 가사 및 번역
이 페이지에는 Françoise Hardy의 노래 "Autumn Rendez-vous"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Now the summer days are ending, leaves are falling, red and gold
Now the warmth of love is fading and the nights are getting cold
From the east the wind is blowing, now the sky’s no longer blue
Overhead the clouds are growing, summer’s gone and so are you
You wanted to be free, love was just a game to you
And you never meant to be at this autumn rendez-vous
All the happiness life gave me changed to emptiness today
Now that you no longer love me, autumn’s come, it’s here to stay
Life seems empty now without you, it’s not easy to forget
I may learn to live without you but I’ll always feel regret
I would cry but it’s no good, tears won’t bring you back to me
Though I’d stop you if I could, I can’t change what has to be
With the years I’ll still remember and in time the hurt will go
I’ll forget this sad September and be glad I loved you so
가사 번역
이제 여름 날은 종료되고,잎은 떨어지고,빨간색과 금색입니다
이제 사랑의 따뜻함이 사라지고 밤이 추워지고 있어요
동쪽에서 바람이 불고 있으니 하늘은 더 이상 푸르지 않습니다
오버 헤드 구름이 성장하고,여름은 사라 그래서 당신은
당신은 무료로 싶었다,사랑은 당신에게 단지 게임이었다
그리고 당신은 올 가을 렌데즈-보스에 될 의미하지 않았다
모든 행복 생활은 나에게 공허함을 오늘 변경 준
이제 당신은 더 이상 나를 사랑하지 않으니,가을이 온다,여기에 머물
인생은 당신없이 지금 빈 것 같다,잊지 쉬운 일이 아니다
너 없이 사는 법을 배우긴 하지만 난 항상 후회할 거야
나는 울 것이지만 좋지 않다,눈물은 나를 다시 데려 오지 않을 것이다
내가 당신을 막을 수 있다면 당신을 막을 수 있지만,해야 할 일을 바꿀 수는 없습니다
수년간 나는 아직도 기억할 것이고 시간에 맞춰 상처는 갈 것이다
나는이 슬픈 9 월을 잊고 나는 그렇게 당신을 사랑 기쁠 것입니다