Françoise Hardy — Ma Jeunesse Fout L'camp 가사 및 번역

이 페이지에는 Françoise Hardy의 노래 "Ma Jeunesse Fout L'camp"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ma jeunesse fout l’camp
Tout au long d’un poeme
Et d’une rime a l’autre
Elle va bras ballants
Ma jeunesse fout l’camp
A la morte fontaine
Et les coupeurs d’osier
Moissonnent mes vingt ans
Nous n’irons plus au bois
La chanson du poete
Le refrain de deux sous
Les vers de mirliton
Qu’on chantait en revant
Aux garcons de la fete
J’en oublie jusqu’au nom
J’en oublie jusqu’au nom
Nous n’irons plus au bois
Chercher la violette
La pluie tombe aujourd’hui
Qui efface nos pas
Les enfants ont pourtant
Des chansons plein la tete
Mais je ne les sais pas
Mais je ne les sais pas
Ma jeunesse fout l’camp
Sur un air de guitare
Elle sort de moi meme
En silence a pas lents
Ma jeunesse fout l’camp
Elle a rompu l’amarre
Elle a dans ses cheveux
Les fleurs de mes vingt ans
Nous n’irons plus au bois
Voici venir l’automne
J’attendrai le printemps
En effeuillant l’ennui
Il ne reviendra plus
Et si mon coeur frissonne
C’est que descend la nuit
C’est que descend la nuit
Nous n’irons plus au bois
Nous n’irons plus ensemble
Ma jeunesse fout l’camp
Au rythme de tes pas
Si tu savais pourtant
Comme elle te ressemble
Mais tu ne le sais pas
Mais tu ne le sais pas

가사 번역

내 청소년 엉덩이를 걷어차
시 전체
그리고 한 운율부터 다른 운율까지
그녀는 팔을 스윙 간다
내 청소년 엉덩이를 걷어차
라 모테 폰테인
그리고 고리 버들 세공 절단기
수확 내 20 년
우리는 더 이상 숲으로 가지 않을 것이다
시인의 노래
두 잠수함의 합창
Mirliton 의 벌레
재방송하는 동안 노래를 불렀어
이 파티에 소년
나는 이름 때까지 그것을 잊지
나는 이름 때까지 그것을 잊지
우리는 더 이상 숲으로 가지 않을 것이다
바이올렛 검색
오늘 비가 내립니다
누가 우리의 단계를 지 웁니다
아이들은
노래 전체 머리
그러나 나는 그들을 모른다
그러나 나는 그들을 모른다
내 청소년 엉덩이를 걷어차
기타 곡
그녀는 나에게 온다
침묵에 느린 하지 않았습니다
내 청소년 엉덩이를 걷어차
그녀는 계류기구 부러
그녀는 그녀의 머리에 있다
내 20 년의 꽃
우리는 더 이상 숲으로 가지 않을 것이다
여기에 가을 온다
나는 봄을 기다릴 것이다
지루함을 멀리 벗기기
그는 돌아 오지 않을 것입니다.
그리고 내 마음은 떤다 경우
그 밤은 하강합니다
그 밤은 하강합니다
우리는 더 이상 숲으로 가지 않을 것이다
더 이상 같이 가지 않을 거야
내 청소년 엉덩이를 걷어차
당신의 단계의 리듬에
당신이 알고 있다면
어떻게 생겼는지
하지만 당신은 몰라
하지만 당신은 몰라