Françoise Hardy — Qu'ils sont heureux 가사 및 번역
이 페이지에는 Françoise Hardy의 노래 "Qu'ils sont heureux"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Quatre fois l’hiver est venu, déjà
Et la neige en tombant
Parle de toi, et je m’assois
Sur chaque banc
Et je t’attends
Quatre fois j’ai vu les feuilles rouillées
Qui mouraient à l’automne
Sous nos pas
Quand nous allions
Dans la forêt
Rappelle-toi
Nous marchions
Et les gens disaient
«qu'ils sont heureux!»
«qu'ils sont heureux!»
Nous marchions
Et les gens disaient
«qu'ils sont heureux ces deux là»
Quatre fois j’ai connu l'été sans toi
Quand le sable brûlait
Entre mes mains
J’ouvrais les doigts
Et je crois bien
Que j’avais froid
Le printemps je ne l’ai jamais revu
C’est peut-être qu’avant
Je le voyais
Avec tes yeux
Oui, mais tes yeux
Ne me voient plus
Comme avant
Quand les gens disaient
«qu'ils sont heureux!»
«qu'ils sont heureux!»
Comme avant
Quand les gens pensaient
«qu'ils sont heureux ces deux là»
가사 번역
네 번 겨울은 이미왔다
그리고 눈 떨어지는
당신에 대해 이야기,나는 앉아 있습니다
각 벤치에
그리고 난 당신을 기다리고 있어요
네 번 나는 녹슨 잎을 보았다
누가 가을 사망
우리의 단계 아래
우리가 갈 때
숲 속에서
기억
우리는 걸었다
그리고 사람들은 말하고 있었다
"그들이 얼마나 행복!»
"그들이 얼마나 행복!»
우리는 걸었다
그리고 사람들은 말하고 있었다
"그들은이 두 행복 것을»
네 번 나는 당신없이 여름을 알고
모래가 탔을 때
내 손에
나는 내 손가락을 열었다
그리고 나는 그렇게 생각한다
춥다고
봄 나는 그것을 다시 보지 못했다
어쩌면 전에
그를 봤어요
당신의 눈으로
네,하지만 당신의 눈
더 이상 날 보지 마
이전 것과 같이
사람들이 말할 때
"그들이 얼마나 행복!»
"그들이 얼마나 행복!»
이전 것과 같이
사람들이 생각할 때
"그들은이 두 행복 것을»