Frank Michael — Tous les bouquets se fanent 가사 및 번역

이 페이지에는 Frank Michael의 노래 "Tous les bouquets se fanent"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je sais tout part et revient
Même les chagrins
Qu’on croyait éteints
Le feu brûle dans ses cendres
Et peut bien reprendre
Au petit matin
Je sais que tous les navires
Dérivent et chavirent
Le c ur des marins
Mais je n’imaginais pas
Que vivre sans toi
C’est vivre pour rien
Tu pars, tu me condamnes
Et j’ai mal
Quand tu me dis
Tous les bouquets se fanent
Les fleurs du mal, aussi
Tu ignores mes larmes
Tu parles
Et me redis
Tous les bouquets se fanent
Les fleurs
Se meurent
Parfois d’ennui
Tous les bouquets se fanent
Même les fleurs du mal se fanent aussi
Tu es comme les enfants
Comme les oiseaux blancs
Tu voudrais t’envoler
On peut larguer les amarres
Jamais la mémoire
Ne peut s’effacer
C’est vrai qu’on cherche toujours
L’impossible amour
Qui paraît si loin
Mais je n’imaginais pas
Que vivre sans toi
C’est vivre pour rien

가사 번역

나는 모든 앞뒤로 이동 알고있다
심지어 슬픔
멸종된 줄 알았는데
화재는 재에 화상
그리고 잘 재개 할 수있다
이른 아침에
나는 모든 배를 알고있다
드리프트 및 캡 사이즈
선원의 심장
그러나 나는 상상하지 않았다
너 없이는 살 무엇
그것은 아무것도 살고 없습니다
떠나면 날 비난해
그리고 나는 상처
당신이 나에게 말할 때
모든 꽃다발은 퇴색합니다
악마의 꽃도
당신은 내 눈물을 무시
당신은 이야기
그리고 다시 말해
모든 꽃다발은 퇴색합니다

다이
때로는 지루함
모든 꽃다발은 퇴색합니다
악마의 꽃 조차 또한 퇴색합니다
넌 어린애야
처럼 흰 새
당신은 멀리 비행 할
계류기구 떨어뜨리면 돼
결코 기억
지울 수 없음
우리가 항상 찾는 것은 사실입니다
불가능한 사랑
그것은 지금까지 멀리 보인다
그러나 나는 상상하지 않았다
너 없이는 살 무엇
그것은 아무것도 살고 없습니다