Frank Sinatra — I Gotta Right to Sing the Blues 가사 및 번역
이 페이지에는 Frank Sinatra의 노래 "I Gotta Right to Sing the Blues"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I gotta right to sing the blues, I gotta right to feel low-down,
I gotta right t' hang around, down around the river. ..
A certain gal in this ol' town, keeps draggin' my poor heart around,
All I see for me, is misery. ..
I gotta right to sing the blues, I gotta right to moan and sigh,
I gotta right to sit and cry, down around the river. ..
I kno' the deep blue sea, will soon be callin' me,
It must be love, say what you choose,
I gotta right to sing the blues! (doo doo, doo doo doo, doo doo, doo doo doo)
(He’s gotta right to sing the blues) I gotta right to sing the blues!
(He’s gotta right to moan and sigh) I gotta right t' moan and sigh!
(He’s gotta right to sit an' cry) sit an' cryin' down along the river!
I kno' the deep blue sea, will soon be callin' me,
It must be love, say what you choose,
I gotta right to sing the blues. .. the blues,
I gotta right (the right!) tonight (tonight!)
I gotta right to sing the blues! (doo doo, doo doo, doo wah!)
가사 번역
블루스를 노래할 권리가 있고 기분도 좀 낮춰야 해요,
난 강을 따라 쭉 가야 돼 ..
이 동네에 어떤 여자가 내 불쌍한 마음을 계속 쥐어짜고 있어,
내가 보는 건 불행이야 ..
나는 블루스를 노래 할 권리가 있고,신음하고 한숨을 잘해야합니다,
여기 앉아서 울어야 해요 강 주변에서요 ..
나는 깊은 푸른 바다를 곧 나를 부르게 될 것이다,
그것은 사랑,당신이 무엇을 선택 말해야한다,
블루스를 불러야겠어! (두두,두두,두두,두두)
(그는 파랑을 노래 할 권리가 있습니다)나는 파랑을 노래 할 권리가 있습니다!
(그는 신음하고 한숨을 맞아야 해)나는 바로 신음하고 한숨을 쉬어야 해!
(그는 강을 따라'울음 소리'를 앉아'울음 소리'를 앉을 권리가 있습니다!
나는 깊은 푸른 바다를 곧 나를 부르게 될 것이다,
그것은 사랑,당신이 무엇을 선택 말해야한다,
블루스를 불러야겠어 .. 블루스,
나는 해 오른쪽(오른쪽!)오늘 밤(오늘 밤!)
블루스를 불러야겠어! (두 두,두 두,두 와!)