Frank Sinatra — It Might as Well Be Spring 가사 및 번역
이 페이지에는 Frank Sinatra의 노래 "It Might as Well Be Spring"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I'm as restless as a willow in a windstorm
I'm as jumpy as puppet on a string
I'd say that I had spring fever
But I know it isn't spring
I am starry eyed and vaguely discontented
Like a nightingale without a song to sing
O why should I have spring fever
When it isn't even spring
I keep I were someone else
Walking down a strange new street
And hearing words that I've never head
From a girl I've yet to meet
I'm as busy as spider spinning daydreams
Spinning spinning daydreams
I'm as giggy as a baby on a swing
I haven't seen a crocus or a rosebud
Or a robin on the wing
But I feel so gay in a melancholy way
That it might as well be spring
It might as Well be Spring
가사 번역
난 폭풍속에서 윌로우처럼 불안해
난 끈에 꼭두각시처럼 예민해
나는 봄 열이 있다고 말할 것입니다
그러나 나는 그것이 봄이 아니라는 것을 안다
나는 별이 빛나는 눈 막연하게 불만이다
나이팅게일 처럼 노래할 노래 없이
또는 왜 나는 봄 발열을 가져야합니까
봄이 아닐 때
나는 다른 사람이었다 유지
이상한 새로운 거리를 걷고
그리고 내가 머리 적이 말을 듣고
아직 만나지 못한 여자한테서
나는 거미 회전 공상 만큼 바쁘다
회전 공상 회전
나는 스윙 에 아기처럼 기운이 있어요
크로커스나 장미 봉오리를 본 적이 없어요.
아니면 날개에 로빈
그러나 나는 우울 방법으로 너무 게이 느낌
봄이 될 수도 있다
그것은 봄이 될 수도 있습니다