Frank Sinatra — They All Laughed [The Frank Sinatra Collection] 가사 및 번역

이 페이지에는 Frank Sinatra의 노래 "They All Laughed [The Frank Sinatra Collection]"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

They all laughed at Christopher Columbus
When he said the world was round
They all laughed when Edison recorded sound
They all laughed at Wilbur and his brother
When they said that man could fly
They told Marconi
Wireless was a phony
It’s the same old cry
They laughed at me wanting you
Said I was reaching for the moon
But oh, you came through
Now they’ll have to change their tune
They all said we never could be happy
They laughed at us and how!
But ho, ho, ho!
Who’s got the last laugh now?
They all laughed at Rockefeller Center
Now they’re fighting to get in They all laughed at Whitney and his cotton gin
They all laughed Fulton and his steamboat
Hershey and his chocolate bar
Ford and his Lizzie
Kept the laughers busy
That’s how people are
They laughed at me wanting you
Said it would be, «Hello, Goodbye.»
But oh, you came through
Now they’re eating humble pie
They all said we’d never get together
Darling, let’s take a bow
For ho, ho, ho!
Who’s got the last laugh?
Hee, hee, hee!
Let’s at the past laugh
Ha, ha, ha!
Who’s got the last laugh now?

가사 번역

그들은 모두 크리스토퍼 콜럼버스에서 웃었다
그가 세계가 둥글다고 말할 때
에디슨이 소리를 녹음 할 때 그들은 모두 웃었다
그들은 모두 윌버와 그의 형제를 웃었다
그 남자가 날 수 있다고 했을 때
마르코니한테
무선 가짜였다
그것은 같은 오래된 외침입니다
널 원하는 날 비웃었어
나는 달에 도달 한 말했다
하지만 오,당신은 을 통해 온
이제 그들은 그들의 곡을 변경해야합니다
그들은 모두 우리가 행복 할 수 없다고 말했다
그들은 우리에게 어떻게 웃었다!
하지만 호,호,호!
누가 지금 마지막 웃음을 가지고?
그들은 모두 록펠러 센터에서 웃었다
휘트니랑 코튼마우스를 비웃으려고 싸우잖아
그들은 모두 풀튼과 그의 증기선을 웃었다
허쉬와 그의 초콜릿 바
포드와 그의 리지
웃음소리는 계속 바쁘게 지냈다.
그게 바로 사람들이
널 원하는 날 비웃었어
'안녕히 가세요'»
하지만 오,당신은 을 통해 온
이제 그들은 겸손한 파이를 먹고 있습니다
그들은 모두 우리가 결코 함께하지 않을 것이라고 말했다
여보,활을 보자
호,호,호!
누가 마지막 웃음을 가지고?
희,희,희!
과거의 웃음을 보자
하하 하하!
누가 지금 마지막 웃음을 가지고?