Frank The Baptist — Letters To Earth 가사 및 번역

이 페이지에는 Frank The Baptist의 노래 "Letters To Earth"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

This is not empathy
this is not love you’ve known before
this is not destiny
this is not fate immovable
This is not empathy
this is not love that you’ve been thaught
this is not destiny
this is not fate immovable
In all the years you’ve known me my ship has never run a ground
now shallow waters leave me low
Letters fall to earth
This is not empathy
this is not love that you’ve been thaught
this is not destiny
It’s not the fate that you had fought
In all the years you’ve known me my ship has never run a ground
now shallow waters leave me low
Letters fall to earth
Then when you came to me It was not love you had in mind
that was not destiny
that was not fate, we both were blind
Then when you came to me It was not love you had in mind
that was not destiny
that was not fate, we both were blind
In all the years you’ve known me my ship has never run a ground
now shallow waters leave me low
Letters fall to earth
This is not empathy
this is not love that you’ve been thaught
this is not destiny
this is not fate immovable
In all the years you’ve known me my ship has never run a ground
now shallow waters leave me low
Letters fall to earth

가사 번역

이 공감 아니다
전에 알았던 사랑이 아니야
이 운명이 아니다
이 부동 운명이 아니다
이 공감 아니다
이 사랑은 당신이 고민 한 것이 아닙니다
이 운명이 아니다
이 부동 운명이 아니다
오랜 세월동안 내 함선은 결코 땅에 닿지 않았어
이제 얕은 물이 나를 낮게 남겨 둡니다
편지는 지구에 가을
이 공감 아니다
이 사랑은 당신이 고민 한 것이 아닙니다
이 운명이 아니다
당신이 싸웠던 운명이 아니에요
오랜 세월동안 내 함선은 결코 땅에 닿지 않았어
이제 얕은 물이 나를 낮게 남겨 둡니다
편지는 지구에 가을
당신이 나에게 왔을 때 그것은 당신이 마음에 있었다 사랑 아니었다
그건 운명이 아니었어
그건 운명이 아냐 우리 둘 다 장님이었어
당신이 나에게 왔을 때 그것은 당신이 마음에 있었다 사랑 아니었다
그건 운명이 아니었어
그건 운명이 아냐 우리 둘 다 장님이었어
오랜 세월동안 내 함선은 결코 땅에 닿지 않았어
이제 얕은 물이 나를 낮게 남겨 둡니다
편지는 지구에 가을
이 공감 아니다
이 사랑은 당신이 고민 한 것이 아닙니다
이 운명이 아니다
이 부동 운명이 아니다
오랜 세월동안 내 함선은 결코 땅에 닿지 않았어
이제 얕은 물이 나를 낮게 남겨 둡니다
편지는 지구에 가을