Frankie Laine — On The Trail 가사 및 번역
이 페이지에는 Frankie Laine의 노래 "On The Trail"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The stubbornest mule I ever saw
He’s tossin' his head, he’s raisin' ol' Ned
He’s gettin' me all of a twitter
That ornery critter, he goes
He must have been born in Arkansas
Don’t want to be led, he wants to be fed
Why he’d make the Statue of Liberty
Flibberty-gibberty
He’s hankerin' for a hunk of straw
He can’t hear my song, he’s joggin' along
His footsteps that are beating, are tellin' him soon
He’ll be eatin' his fill
(Clipperty-hopperti, clipperty-clop)
(Clipperty-hopperti, clipperty-clop)
(Clipperty-hopperti)
Over the rim of the hill
We’re on the trail
The sun is low, the canyon is wide
Hi-ee, hi-oo
We sing a song as we ride
We’re on the trail
My mule and I, we haven’t a care
Hi-ee, hi-oo
My heart is free as the air
Out on the ole painted desert
I know a wonderful site
Where we can build us a fire
Where we can spend the night
The sun will rise
And in the skies, the stars grow pale
Hi-ee, hi-oo
And we’ll be back on the trail
Be back on the trail, the trail, the trail
가사 번역
내가 본 가장 고집스런 노새
그는 그의 머리를 던지고있다.
날 트위터에 올려줄 거야
그 화려한 녀석,그는 간다
아칸소에서 태어났을 거야
주도 받기 싫고,먹여주고 싶어해.
왜 그가 자유의 여신상을 만들었는지
그러나 그것은 매우 간단합니다.
빨대 한 덩어리인데
내 노래 못 들어
치고있는 그의 발자취는 곧 그에게 말하고 있습니다
그는 자신의 채우기를 염색 할 것입니다
어떤 일이 일어날 것인가?)
어떤 일이 일어날 것인가?)
(클리퍼티 호퍼티)
언덕 위에
길 위에 있어
태양은 낮고 협곡은 넓다
안녕,안녕
우리가 탈 때 우리는 노래를 부릅니다
길 위에 있어
노새랑 난 신경도 안 써
안녕,안녕
내 마음은 공기로 자유로워
밖으로 올레 페인트 사막에
나는 훌륭한 사이트를 알고있다
우리가 불을 지을 수 있는 곳
우리가 밤을 보낼 수 있는 곳
태양이 떠오를 것이다
하늘은 창백해져
안녕,안녕
그리고 우리는 다시 흔적에있을 것입니다
길,트레일,트레일에 다시.