František Ringo Cech — Nám se líbí 가사 및 번역
이 페이지에는 František Ringo Cech의 노래 "Nám se líbí"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Nám se líbí hrabě Drákula,
zoubky bez kazů, idol dívčích snů.
Nám se líbí sličný Frankenstein,
patron siláků, král je dobráků.
Nám se líbí, líbí Barbucha,
když nám zakvílí v noci do ucha.
Mysleli jsme to žertem, hrůzou se všichni třesem,
mysleli jsme to žertem, už jdou k nám,
Drákula, Barbucha a Frankenstein.
Nám se líbí hrabě Drákula,
zoubky bez kazů, idol dívčích snů.
Nám se líbí sličný Frankenstein,
patron siláků, král je dobráků.
Nám se líbí, líbí Barbucha,
když nám zakvílí v noci do ucha.
Oči jim temně planou, podívej prošli branou,
oči jim temně planou, podívej už jdou k nám,
Drákula, Barbucha a Frankenstein.
Škoda, že nejsem zdejší, vyhlídky bych měl větší,
škoda, že nejsem zdejší, už jdou k nám,
Drákula, Barbucha a Frankenstein.
Nám se líbí sličný Frankenstein,
nám se líbí, líbí Barbucha,
nám se líbí hrabě Drákula.
가사 번역
우리는 드라큘라 백작 좋아,
소녀 꿈의 아이돌,충치없이 젖니.
우리는 꽤 프랑켄슈타인을 좋아한다,
strongmen 의 수호자,왕은 훌륭합니다.
우리는 바부차처럼,좋아,
밤에 우리 귀에 휘파람을 불 때.
우리는 공포 모두가 흔들림과 함께,농담으로 그것을 의미했다,
농담으로 말한 거야 그들이 우리에게 오고 있어,
드라큘라,바부차,프랑켄슈타인
우리는 드라큘라 백작 좋아,
소녀 꿈의 아이돌,충치없이 젖니.
우리는 꽤 프랑켄슈타인을 좋아한다,
strongmen 의 수호자,왕은 훌륭합니다.
우리는 바부차처럼,좋아,
밤에 우리 귀에 휘파람을 불 때.
그들의 눈은 어두운 문을 통해 봐,
눈이 눈부셔 봐,놈들이 오고 있어,
드라큘라,바부차,프랑켄슈타인
내가 여기 없는 게 아쉽지만 확률이 더 커질 거야,
내가 여기 없는 게 아쉽군,
드라큘라,바부차,프랑켄슈타인
우리는 꽤 프랑켄슈타인을 좋아한다,
우리는 바부차처럼,좋아,
우리는 드라큘라 백작 좋아.