Franz Josef Degenhardt — Spaziergang 가사 및 번역

이 페이지에는 Franz Josef Degenhardt의 노래 "Spaziergang"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Hier diese Gegend kenn' ich doch!
Da drüben steh’n die Weiden noch
Und dort versickert auch der Bach —
Dies Roggenfeld lag damals brach!
Schau rechts, mein Sohn, siehst du den Rauch
Und links davon den Brombeerstrauch?
Von dort zwölf Schritte hin zum Wald
Da liegt ein Kind, wie du so alt!
Das Kind wollte nach Hause geh’n
Das hat der Offizier geseh’n
Der hat das Kind dorthin gestellt —
Auch damals hat ein Hund gebellt!
Die Leute hab' ich ausgesucht
Ein alter Mann hat laut geflucht
Doch keiner hat vorbeigezielt —
Im Wald dort wachsen Kirschen wild!
Doch diese Birke stand nicht dort
Und auch der Schober ist jetzt fort
Vielleicht ist alles gar nicht wahr —
Schau, über uns ein Bussardpaar!
Was ist? Was bleibst du steh’n, mein Sohn?
Die Sonne sinkt — nun komm doch schon!
Der Gasthof ist noch weit von hier
Und ich hab' Durst auf kühles Bier!

가사 번역

난 이 지역을 알아!
저기 윌로우들은 여전히
그리고 거기 스트림도 멀리 스며 —
이 호밀 필드 레이는 그 시간에 파산!
오른쪽을 봐,내 아들 연기가 보여
그리고 블랙 베리 부시 그것의 왼쪽에?
거기에서 숲까지 열두 걸음
너 같은 애가 너무 많아!
아이는 집에 가고 싶어
이 장교는 보았다
그는 거기에 아이를 넣어 —
심지어 개는 짖었다!
난 사람들을 골랐어
한 노인은 큰 소리로 저주
그러나 아무도 통과하지 않았다 —
이 숲에서 체리 야생 성장!
그러나이 자작 나무는 거기에 서 있지 않았다
그리고 스코버는 이제 사라 졌어요
어쩌면 모든 사실이 아니다 —
봐,우리 위에 독수리 한 쌍!
무슨 일이야? 뭘 견딜텐가,아들아?
해가 가라앉고 있어!
여관은 아직 멀어
그리고 나는 차가운 맥주 목 말라!