Fred Pellerin — Les couleurs de ton départ 가사 및 번역
이 페이지에는 Fred Pellerin의 노래 "Les couleurs de ton départ"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
A cause du blanc de l’ivoire
qui t’embourgeoisera
a cause du blanc de la neige
qui te refroidira
a cause des blancs de mémoire
que le temps t’amènera
je sais qu’un jour tu me quitteras
pour tous les blancs (2x)
je sais un jour tu me quitteras
et moi le cœur blême
je t’aimerai
encore
pour le bleu des yeux
de celle dont tu tomberas amoureux
pour le bleu des mers
sur lesquelles tu voudras naviguer
pour le bleu des cieux
vers lesquels tu devras t’envoler
je sais qu’un jour tu me quitteras
pour tous les bleus (2x)
je sais qu’un jour tu me quitteras
et moi, des bleus au cœur
je t’aimerai
encore
quand le gris des nuages
ne sera plus de passage
quand le gris des pierres
te rappellera qu’on finit sous terre
quand le gris de l’usure
me repoussera à toute allure
je sais qu’un jour je te quitterai
pour tous les gris
pour tous mes gris
je sais qu’un jour je te quitterai
mais toi le cœur grisaillé
m’aimeras-tu encore?
(Merci à Dandan pour cettes paroles)
가사 번역
상아빛 백색 때문에
누가 당신을 혼동 할 것인가
백설공주 때문에
그것은 당신을 냉각 할 것이다
메모리 공백 때문에
그 시간은 당신을 가져올 것이다
언젠간 날 떠날 거야
모든 흰색(2 배)
언젠간 날 떠날 거야
난 심장이 약해
나는 당신을 사랑합니다
아직
이 푸른 눈
당신이 사랑에 빠질 것 하나
바다의 푸른 빛
당신이 탐색 할 것입니다
하늘의 푸른 빛
어느 당신은 비행해야 할 것이다
언젠간 날 떠날 거야
모든 블루스(2 배)
언젠간 날 떠날 거야
그리고 나,심장에 멍자국
나는 당신을 사랑합니다
아직
때 회색 구름
더 이상 통과하지 않습니다
때 돌의 회색
우리는 지하 끝날 것을 당신을 생각 나게 할 것이다
때 착용의 회색
어떤 속도로 나를 멀리 밀어 것입니다
언젠간 널 떠날 거야
모든 회색을 위해
내 모든 회색
언젠간 널 떠날 거야
하지만 회색의 심장
다시 날 사랑할 거야?
(이 단어에 대한 단단 덕분에)