Fresno — O Resto é Nada Mais (O Sonho de um Visconde) 가사 및 번역

이 페이지에는 Fresno의 노래 "O Resto é Nada Mais (O Sonho de um Visconde)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Eu sonhei
Que o mar
Me engolia, me tirava o ar Experimentei
Uma paz
De ver que eu não iria mais voltar
Eu vi que o céu
É só mais uma ilusão
E escrevi num papel
Pra me lembrar, ao fim do furacão
Precisei voar
Pra bem longe só pra ver
Serei sempre eu, as palavras
E o resto é nada mais…
Serei sempre eu, as memórias
E o resto é nada mais…
Eu tentei
Pintar
Na minha cara um sorriso igual
Aquele que eu sei
Esta lá
Num grão de areia entre as Mostardas e o Pinhal
Eu vi que o céu
Me atrai bem mais o que o chão
Mas é tão cruel
Contemplar sozinho a imensidão
Queria alguém
Pro universo observar
Seríamos eu, você
E o resto é nada mais…
Seríamos eu, você
E o resto é nada mais…
«Queria, por um dia, conseguir mudar…
Deixar de ser errante, por um dia não andar.
Eu tenho uma ferida de cada lugar
Em que deixei guardada a solidão»
E é por isso que eu digo, que eu não sei lidar
É muito mais do que meu peito pode suportar
Não quero sonhos com hora marcada pra acabar
Prefiro essas histórias imperfeitas pra contar
Será que há alguém
Pra me ouvir
E me fazer mudar
Será que há alguém
Por aí?

가사 번역

나는 꿈
그 바다
그것은 나를 삼켰고,내가 경험 한 공기를 마셨다
평화
다신 돌아오지 않을 거라는 걸 알기 위해서
나는 그 천국을 보았다
그것은 또 다른 환상 일뿐입니다
그리고 나는 종이 조각에 썼다
허리케인이 끝날 때
나는 비행 했다
멀리 떨어져 그냥 볼 수 있습니다
그것은 항상 내가 될 것입니다,단어
그리고 나머지는 아무것도 더…
그것은 항상 나,기억 될 것입니다
그리고 나머지는 아무것도 더…
나는 시도
페인트
내 얼굴에 동등한 미소
내가 아는 것
이 하나 거기
머스타드와 소나무 숲 사이에 있는 모래알
나는 그 천국을 보았다
그것은 땅보다 나를 잘 더 끈다
그러나 그것은 너무 잔인
혼자 광대 고민
원하는 사람
프로 우주 관찰
그것은 나,당신 것
그리고 나머지는 아무것도 더…
그것은 나,당신 것
그리고 나머지는 아무것도 더…
"나는 어느 날,변경 할 수 있기를 원했다…
방황하는 것을 중지,하루 동안 걷지 마십시오.
나는 모든 곳에서 상처를
외로움을 지켰죠»
그리고 그게 내가 말하는 이유입니다,나는 어떻게 처리해야할지 모릅니다
내 가슴이 견딜 수 있는 것보다 훨씬 많은데
난 약속을 어기고 꿈을 이루고 싶지 않아
나는 이러한 불완전한 이야기를 선호
누구 있어?
내 말을 들어
그리고 나를 변화 시키십시오
누구 있어?
주위에?