Frog Eyes — One In Six Children Will Flee In Boats 가사 및 번역

이 페이지에는 Frog Eyes의 노래 "One In Six Children Will Flee In Boats"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Silver gnomes all in my dome and cameras can finally roam
By themselves, they’ve got hearts to moan
And friends of mine have got friends with coke
Oh, rabbit, rabbit, you’ve this habit of breaking legs and nouveau carat
And my heart has passed its final rite and it’s breaking legs for dollars
These blue boards keep on creaking in my head
These blue boards, creaking on my ship
Though the light is an undescribed sanction
Who you questioning in the blue-black dirt?
Over that ridge a hunter lives, stake him out with broken gifts
By the light, by the merry man who gave his lives when he gave knives to children
Raise him up, stake him up, grab the sun and drink his blood in cups
Don’t wait to be a monarch, man
Oh I’ll bet you can, I know you can
These blue boards keep on creaking in my head
These blue boards, creaking on my ship
Though the light is taking its time
Who you questioned in the blue-black dirt?

가사 번역

실버 격언 내 돔의 모든 카메라는 마지막으로 로밍 할 수 있습니다
스스로 신음 할 마음을 가지고 있습니다
그리고 내 친구들은 콜라랑 친구가 있어
오,토끼,토끼,당신은 다리를 부러뜨리는 습관과 누보 캐럿
그리고 내 마음은 마지막 의식을 통과했고 그것은 달러 다리를 부러뜨리고있다
이 파란색 보드는 내 머리에 삐걱 계속
이 파란색 보드,내 배에 삐걱 거리는
이 빛은 원치 않는 제재이지만
누가 당신은 블루 블랙 먼지에 의문을 제기?
저 능선 위에 사냥꾼은,끊긴 선물로 그를 밖으로 묶는다 삽니다
빛에 의해,그는 아이들에게 칼을 주었을 때 그의 삶을 준 메리 사람에 의해
그를 올려,그를 스테이크,태양을 잡아 컵에 자신의 피를 마시는
군주가 되기를 기다리지 마
오,난 당신이 할 수있는 내기 할 것이다,나는 당신이 할 수있는 알고
이 파란색 보드는 내 머리에 삐걱 계속
이 파란색 보드,내 배에 삐걱 거리는
하지만 빛이 시간이 걸리긴 하지만
누가 블루-블랙 먼지에 의문을 제기?