Фруктовый кефир — Ой, весна 가사 및 번역
이 페이지에는 Фруктовый кефир의 노래 "Ой, весна"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
толи свет лучи лучами
как луна ничья ночами
замечаю о своей любви.
ой, да что это такое?
был покой и нет покоя.
Кто ты? Имя назови.
ой, весна!
получи меня по всюду.
хочешь ты, а я не буду.
ой, весна!
полюби в мороз и стужу.
ну кому такой я нужен?
и не то, чтобы не очень.
кто в серьёз, кто между прочим
не мечтал ли ночью о любви?
горе, счастье ли какое?
был покой и нет покоя.
Кто ты? Имя назови.
ой, весна!
получи меня по всюду.
хочешь ты, а я не буду.
ой, весна!
назови меня рекою
и погладь своей рукою.
ой, весна!
разложи меня на полки,
на шипы и на иголки.
ой, весна!
полюби в мороз и стужу.
ну кому такой я нужен?
가사 번역
톨리 광선
밤의 달처럼
나는 내 사랑에 대해 알 수 있습니다.
아,뭐야?
평화가 있었고 평화는 없었습니다.
넌 누구야? 그것을 이름을 지정합니다.
오,봄!
어디든 데려다 줘
네가 원하지만 난 안 할 거야
오,봄!
추위와 서리에 사랑.
글쎄,난 누가 필요합니까?
그리고 그다지 많지 않습니다.
는 방법에 의해 누가,심각한
당신은 밤에 사랑의 꿈을 했습니까?
산,행복은 무엇인가?
평화가 있었고 평화는 없었습니다.
넌 누구야? 그것을 이름을 지정합니다.
오,봄!
어디든 데려다 줘
네가 원하지만 난 안 할 거야
오,봄!
강이라고 불러
그리고 당신의 손으로 뇌졸중.
오,봄!
선반 위에 올려주세요,
가시와 바늘에.
오,봄!
추위와 서리에 사랑.
글쎄,난 누가 필요합니까?