Funambolici Vargas — Il cane andaluso 가사 및 번역
이 페이지에는 Funambolici Vargas의 노래 "Il cane andaluso"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Sorveglio distratto il mio occhio sinistro
fissarmi dal palmo della mano.
Sorveglio un’ ora ed un minuto –
niente di strano.
Bevo alla salute di chi crede
Che Gabriele D’Annunzio
in realtà sia un ciarlatano.
E sto seduto sul trifoglio di Gozzano
e vedo il quadrifoglio
di cui mi parlò …
Seguilo, seguilo,
seguilo il cane andaluso!
Ali d’insetto
non sa dove mettere il muso.
Sulla strada che va in salita
divora ogni cosa, ma
Davanti a Notre Dame
si ferma e annusa.
Se non vede più,
Sta cercando chi?
E’ romanzo di liquirizia
che facciamo,
sciogliendo la realtà nell’illusione!
Cito a memoria un gatto galiziano:
“ Voi signior Dalì siete un emerito cialtrone!”
“Vuestros ojos
tienen d’amor no se que,
Vuestros ojos
tienen d’amor no se que”.
Guardalo, guardalo,
guardalo il cane andaluso!
Proboscide d’elefante
ed un fare curioso.
Mentre affronta la salita
non pare aver posa, ma
Davanti a Notre Dame
si ferma e annusa.
Se non vede più,
Sta cercando chi?
Ah! Eccolo, prendilo il cane andaluso!
Zanne da tigre mi pare
che accenni un sorriso.
Sulla strada che piega in salita
non molla la presa, ma
Davanti a Notre Dame
si ferma e annusa.
Se non vede più,
Sta cercando chi?
가사 번역
산만 내 왼쪽 눈을 보면서 내 손의 손바닥에서 나를 쳐다보고.
나는 한 시간 분을보고-이상한 아무것도.
가브리엘 다난지오가 사기꾼이라고 믿는 사람들을 위해 술을 마셔요
고자노 클로버 위에 앉아서 그가 말한 네 잎 클로버가 보입니다... 따라가,따라가,안달루시아 개를 따라가!
곤충 날개는 총구를 넣을 곳을 모릅니다.
오르막길을 오르는 길은 모든 걸 삼키지만 노트르담 앞에선 멈추고 냄새를 맡는다
그가 더 이상 볼 수없는 경우,그는 누구를 찾고?
그것은 환상에 현실을 용해,우리가 만드는 감초 소설이다!
나는 마음에 의해 인용 갈리시아어 고양이:"당신은 서명 달리 명예 시알론이다!"당신의 눈에는 나도 몰라,당신의 눈은 모른다."그를 봐,그를 봐,안달루시아 개를 봐!
코끼리 코시스와 호기심 않습니다.
으로 그는 얼굴에 올라 그가 나타나지 않는 계기가 되었는데,그러나 앞에는 노트르담 그는 킁킁.
그가 더 이상 볼 수없는 경우,그는 누구를 찾고?
아! 여기 있네 안달루시아 개를 데려가!
호랑이 송곳니 나에게 미소 같은 소리.
오르막을 구부린 길에서 그는 그립을 놓지 않지만 노트르담 앞에서 그는 멈추고 냄새를 맡습니다.
그가 더 이상 볼 수없는 경우,그는 누구를 찾고?