Gaston Ouvrard — À cause du bilboquet 가사 및 번역

이 페이지에는 Gaston Ouvrard의 노래 "À cause du bilboquet"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Savez-vous pourquoi, sur Terre, messieurs, mesdames
Les hommes sont toujours bien supérieurs aux femmes?
Savez-vous pourquoi ils font tant de béguins?
Eh bien, j' vais vous l' dire dans mon petit refrain
C’est à cause du bil, du bo, du quet
À cause du bilboquet
Car dans la vie tout c' qu’on fait
Cela n’est pas un secret
C’est à cause du bil, du bo, du quet
Du bilboquet !
Savez-vous pourquoi, souvent, aux Tuileries
On peut voir des tas d' p’tites femmes très jolies?
Savez-vous pourquoi, d’un p’tit air ingénu
Elles restent en extase devant toutes les statues?
Savez-vous pourquoi en France, les ministres
Reçoivent les messieurs avec des airs sinistres?
Savez-vous pourquoi ils reçoivent plus gentiment
Les p’tites femmes qui viennent demander d' l’avancement?
Savez-vous pourquoi, la chose est bien connue
Toutes les fois qu’on voit un cheval dans la rue
Savez-vous pourquoi, à n’importe quel moment
Il va bien plus vite derrière une jument?
Savez-vous pourquoi, jadis, messieurs, mesdames,
Le bon roi Henri III n’aimait pas les p’tites femmes?
Savez-vous pourquoi il n’avait d' l’affection
Qu' pour des p’tits jeunes gens qu’il appelait ses mignons?
Savez-vous pourquoi d’vant l' conseil de réforme
Quand il y a des hommes de toutes races et d' toutes formes
Savez-vous pourquoi, le major, c’est réel
Reconnaît tout d' suite un vrai fils d’Israël?
Savez-vous pourquoi, un jour, la mort dans l'âme,
Un vieux sénateur qu’avait une jolie femme
Savez-vous pourquoi ce vieillard philosophe
Est allé trouver le docteur Voronoff?
Savez-vous pourquoi, bien souvent, dans la rue
Des chiens, par leurs jeux, offusquent notre vue?
Savez-vous pourquoi, après s'être flairés
Il n’y a plus moyen, soudain, d’les séparer?
Savez-vous pourquoi, quand une mère de famille
Lave son p’tit garçon devant sa petite fille
Savez-vous pourquoi quand elle va l' dévêtir
Elle commande tout d' suite à la p’tite de sortir?
Savez-vous pourquoi, dans de belles limousines
Des couples, le soir, au bois, vont en sourdine?
Savez-vous pourquoi on les voit s’en aller
Tous en file indienne au fond des p’tites allées?
Savez-vous pourquoi, dans notre belle France
Malgré la purée qui règne dans nos finances
Savez-vous pourquoi, même par le temps qui court
La population augmente tous les jours?
Savez-vous pourquoi, dans l' métro, quand y a foule
On voit des messieurs qui s’mettent près des p’tites poules?
Savez-vous pourquoi, même quand ça dure longtemps,
Plus ils sont serrés, et plus ils sont contents?

가사 번역

왜 그런지 아십니까,신사 숙녀분들
남성은 여전히 여성보다 훨씬 우수합니까?
왜 그렇게 좋아하는지 알아?
글쎄,난 내 작은 코러스에서 당신을 말할 것이다
빌,보,퀘트 때문이야
빌보켓 때문에
우리가 하는 모든 일 때문에
이 비밀이 아니다
빌,보,퀘트 때문이야
빌보켓!
왜,종종,튤리리에서인지 알 수 있습니까
예쁜 여자들을 많이 볼 수 있어요?
왜,순진한 공기 중에
조각상 앞에서 엑스터시에 머무르나요?
프랑스에서 장관들이 왜 그런지 아세요?
여러분들은 불길한 공기를 들이마시나요?
왜 그들이 더 친절하게 받는지 알고 있습니까
승진을 요청하러 온 그 작은 여자들?
당신은 일이 잘 알려진 이유를 알 수 있습니까
길거리에서 말을 볼 때마다
왜,언제라도
토끼 후 훨씬 더 빨리 간다?
왜,한 번,신사 숙녀를 알고 계십니까,
위대한 헨리 3 세 왕은 어린 여자를 좋아하지 않았습니까?
왜 그가 애정이 없었는지 알아?
어떤 작은 젊은 사람들을 위해 그는 자신의 귀여운 것들을 호출?
왜 개혁 협의회인지 아십니까
모든 종족 및 형태의 남자가 있을 때
왜 그런지 아십니까,소령님,이건 진짜입니까?
즉시 이스라엘의 진정한 아들을 인식합니까?
언젠간 영혼에서 죽는 이유를 아나?,
예쁜 여자가 있는 늙은 상원의원
왜 이 철학자가
보로노프 박사님을 만나러 갔나요?
길거리에서 왜 자주 그런지 아세요?
개는,그들의 게임에 의해,우리의 시력을 불쾌하게합니까?
당신은 스니핑 후,이유를 알 수 있습니까
갑자기 그들을 분리 할 수있는 방법은 없습니까?
왜,가족 어머니가
그의 어린 소녀 앞에서 그의 어린 소년을 씻으십시오
왜 그녀가 그를 벗길 때 알 수 있습니까
지금 당장 아기를 내보내라고요?
리무진 안에서 왜 그런지 아세요?
저녁이면 숲 속에서 묵비권을 행사할 거야?
우리가 왜 그들이 떠나는걸 보는지 알아?
골목길의 맨 끝에 줄 서 있는 모든 것?
우리 아름다운 프랑스에서
우리의 재정에 군림 퓌레에도 불구하고
왜,심지어 실행 시간에 알 수 있습니까
인구는 매일 성장하고 있는가?
왜,지하철에서 군중이 있을 때
닭 옆에 서 있는 분 보이세요?
왜 그런지 알아?오랜 시간 동안,
엄격한 그들은,그리고 그들이 행복?