Geier Sturzflug — Am Hafen 가사 및 번역

이 페이지에는 Geier Sturzflug의 노래 "Am Hafen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ich steh am Hafen und Schau raus aufs Meer
Zähle die Wellen und winke den Booten hinterher.
Ich steh am Hafen und Schau raus aufs Meer
Zähle die Wellen und winke den Booten hinterher. Mmmm mmmm
Sie fehlt mir sehr.
Die schönen Augenblicke
haben sich fest eingebrannt,
Die spuren der Erinnerung
ich folge ihnen durch den Sand
sie führen mich zu Orten
wo ich glücklich war mit Ihr
doch Calypso lebt schon lange nicht mehr hier.
Ich steh am Hafen und Schau raus aufs Meer
Zähle die Wellen und winke den Booten hinterher. Mmmm mmmm
Sie fehlt mir sehr.
In einem andren Leben
In einer andren Zeit
Für einen ganzen Sommer lang
Und doch nicht für die Ewigkeit
Ich hatte ihr geschworn
Ich komm zurück im nächsten Jahr
Doch Calypso war leider nicht mehr da.
Ich steh am Hafen und Schau raus aufs Meer
Zähle die Wellen und winke den Booten hinterher. Mmmm mmmm
Sie fehlt mir sehr.
Intrumental
Liebe ist ein Ozean
Doch der endet am Strand
Und verwischt die Namen im Sand.
Ich steh am Hafen und Schau raus aufs Meer
Zähle die Wellen und winke den Booten hinterher. Mmmm mmmm
Sie fehlt mir sehr.
Ich steh am Hafen und Schau raus aufs Meer
Zähle die Wellen und winke den Booten hinterher. Mmmm mmmm
Ich vermiss sie sehr.
(Dank an Udo Barthold für den Text)

가사 번역

난 항구에 서서 바다를 바라본다
보트 후 파도와 파도를 계산합니다.
난 항구에 서서 바다를 바라본다
보트 후 파도와 파도를 계산합니다. Mmmm mmmm
나는 그녀가 매우 그리워.
아름다운 순간
단단히 자신을 태워,
메모리의 흔적
나는 모래를 통해 그들을 따라
그들은 나를 장소로 인도합니다
내가 그녀와 함께 행복했던 곳
하지만 칼립소는 여기서 오래 살진 않았어요
난 항구에 서서 바다를 바라본다
보트 후 파도와 파도를 계산합니다. Mmmm mmmm
나는 그녀가 매우 그리워.
다른 삶에서
다른 시간에
여름 내내
그리고 아직 영원히
나는 그녀에게 말했다
내년에 다시 올게요
그러나 칼립소는 불행하게도 더 이상 없었다.
난 항구에 서서 바다를 바라본다
보트 후 파도와 파도를 계산합니다. Mmmm mmmm
나는 그녀가 매우 그리워.
태반
사랑은 바다
그러나 그것은 해변에 끝
그리고 모래에 이름을 흐리게합니다.
난 항구에 서서 바다를 바라본다
보트 후 파도와 파도를 계산합니다. Mmmm mmmm
나는 그녀가 매우 그리워.
난 항구에 서서 바다를 바라본다
보트 후 파도와 파도를 계산합니다. Mmmm mmmm
나는 그녀가 매우 그리워.
(텍스트에 대한 우도 바르톨드 덕분에)