Gemelli Diversi — Al di là delle stelle 가사 및 번역

이 페이지에는 Gemelli Diversi의 노래 "Al di là delle stelle"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Chissà se esiste un posto al di là delle stelle
dove non conta di che colore sia la tua pelle,
la gente dice liberamente quello che pensa,
non sopravvive ma vive la sua esistenza.
Perché a vent’anni ogni giorno è un giorno di festa,
poi il tempo passa e ruba la spensieratezza.
Restano solo i ricordi di gioventù bruciate,
le calde notti d’estate,
l’eco delle risate.
Ma poi arriva l’autunno e si ritorna in città,
e con l’età aumentano le responsabilità,
rubano il posto alla ribellione adolescenziale,
la vita cambia anche la gente che non vuol cambiare.
Ma io non lo so fare, lascio bruciare la fiamma.
Chiedo alla musica liberami da questa gabbia,
tienimi sveglio quando la città si ferma
e volo anche con i piedi per terra.
Quando si accendono le luci dei lampioni
guardo fuori e viaggio con la fantasia,
costruisco un’astronave di cartone
come da bambino e sogno di volare via.
E allora vieni con me,
vieni via con me,
voliamo al di là delle stelle.
Chiudi gli occhi e vieni via, con me.
Ci immaginiamo mondi nuovi al di là delle stelle,
per sentirci meno soli in queste notti fredde.
Mentre basterebbe rispettarci un po di più
gli uni con gli altri invece di farci la pelle.
La razza umana non impara dagli errori
inverte la scala valori,
qua mica vincono i buoni,
spettatori di orrori, ogni giorno sempre peggiori.
Non trovi come starne fuori se provi fondi i neuroni.
Anche se sbotti sembra nessuno ascolti,
e gli sbatti dritto in faccia la realtà, chiudono gli occhi.
Paura e tenebre, fiducia in cenere,
chi da valore ad un sorriso viene preso per un debole.
Ognuno sta al suo posto ingoiando il rospo.
E vale tutto perché tutto ha un costo.
Abbiamo una finestra sempre aperta sul mondo
ma ci stiamo allontanando un po' ogni giorno
come stelle nel cosmo.
Quando si accendono le luci dei lampioni
guardo fuori e viaggio con la fantasia,
costruisco un’astronave di cartone
come da bambino e sogno di volare via.
E allora vieni con me,
vieni via con me,
voliamo al di là delle stelle.
Chiudi gli occhi e vieni via, con me.
Quando si accendono le luci dei lampioni
guardo fuori e viaggio con la fantasia,
costruisco un’astronave di cartone
come da bambino e sogno di volare via.
E allora vieni con me,
vieni via con me,
voliamo al di là delle stelle.
Chiudi gli occhi e vieni via, con me.

가사 번역

별 너머 있는 곳이 있는지 누가 알겠어
당신의 피부가 무슨 색깔 상관 없는 곳에,
사람들은 자유롭게 그들이 생각하는 것을 말한다,
그것은 생존하지만 그 존재를 살지 않습니다.
왜냐하면 매일 20 번은 휴일이니까,
그런 다음 시간을 통과하고 평온한 훔치는.
불에 탄 젊음의 기억 만 남아 있습니다,
더운 여름 밤,
웃음의 에코.
그러나 가을이 와서 당신은 도시로 돌아,
그리고 나이,책임 증가,
그들은 십대 반란에서 장소를 훔치는,
인생은 또한 변경하고 싶지 않은 사람들을 변경합니다.
하지만 어떻게 해야 할지 모르겠어 화염을 불태워버렸지
이 감옥에서 나를 풀어달라고 음악 요청.,
도시가 멈출 때 나를 깨어 유지
그리고 나는 또한 지상에 내 발 비행.
당신이 가로등 켤 때
나는 밖으로 보면 환상과 함께 여행,
판지 우주선을 만들고 있어요
어렸을 때 나는 멀리 비행의 꿈.
그럼 나와 함께 가자,
나와 함께 가자,
우리는 별을 넘어 비행.
눈을 감고 나와 함께 가자
우리는 별을 넘어 새로운 세계를 상상한다,
이 추운 밤에 덜 혼자 느낌.
우리를 좀 더 존중하기에 충분할 동안
우리 엉덩이를 걷어차지 않고 서로에게.
인류는 실수를 통해 배우지 않습니다
스케일 값 반전,
좋은 놈들은 여기서 이기지 않아,
공포의 관중,매일 더 악화.
신경세포가 융합되면 어떻게 빠져나가지?
Sbotti 는 아무도 듣지 않는 것 같더라도,
그리고 당신은 바로 자신의 얼굴에 현실을 슬램,그들은 그들의 눈을 닫습니다.
두려움과 어둠,재에 대한 신뢰,
미소가 약한것을 위해 가지고 가는 가치 있는 사람들.
모두가 두꺼비를 삼키는 자신의 자리에 있습니다.
모든 것이 비용에 제공하기 때문에 그리고 그것은 모든 가치가있다.
우리는 세계에 항상 열린 창을 가지고 있습니다
그러나 우리는 매일 조금 떨어져 있어요
우주의 별처럼
당신이 가로등 켤 때
나는 밖으로 보면 환상과 함께 여행,
판지 우주선을 만들고 있어요
어렸을 때 나는 멀리 비행의 꿈.
그럼 나와 함께 가자,
나와 함께 가자,
우리는 별을 넘어 비행.
눈을 감고 나와 함께 가자
당신이 가로등 켤 때
나는 밖으로 보면 환상과 함께 여행,
판지 우주선을 만들고 있어요
어렸을 때 나는 멀리 비행의 꿈.
그럼 나와 함께 가자,
나와 함께 가자,
우리는 별을 넘어 비행.
눈을 감고 나와 함께 가자