Gemelli Diversi — El Matador 가사 및 번역

이 페이지에는 Gemelli Diversi의 노래 "El Matador"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Announcer:
Senors and senoritas, welcome to the most anticipated bullfight in Spanish
history!
Today, El Matador Ricardo will face El Toro the bull — the fiercest meanest
beast in all of the
land!
Matador:
El Matador -comes out of the dust- as the sweet smell of roses and the foul
smell of the bulls
fills the air.
Today, El Toro faces Don Presarios…
El Toro the bull -?- -does not think a lot- of the most beautiful woman in all
of Spain.
I am the matador, and I must fight the bull!
For my honor, and for my pride!
It is which I adore,
And it’s so much more than a job
It’s what I live for, it’s just a way of life!
Rosalina:
Oh Ricardo, don’t you love me anymore?
You cannot fight the bull, for he is fierce and mean
And he is merciless,
He will impale you with his horns.
What about our lives together?
I am the matador, and I must fight the bull!
For my honor, and for my pride!
It is which I adore,
And it’s so much more than a job
It’s what I live for, it’s just a way of life!
Narrator:
The buzz of nervous excitement fills the stadium,
As the tension mounts, the crowd rises to their feet. (oh!)
The vendors walk the stands, selling at the top of their lungs:
Popcorn! Peanuts! NACHOS!!!
The fight begins…
(Assorted Spanish yells)
Fight pause:
He’s got it, he’s got it, he’s got his pride.
He’s got it, he’s got it, deep down inside
Because the matador, he’s got his pride
The matador, deep down inside
The matador, he’s got his pride
The matador-----------
Come on, Fight! Fight! (x7)
Narrator:
It is over. The fight is done.
But it is not the bull that is the dead one,
Rosalina lies dead of a broken heart
The bull and the matador together part…
As I left that arena that day, I was confused.
I saw the matador and I asked him, 'Why did you kill your fiancee?'
Matador:
I must have done what I have done because today’s fight was such a bore,
I needed to spark up something more…
I am the matador, and I must fight the bull!
For my honor, and for my pride!
It is which I adore,
And it’s so much more than a job
It’s what I live for, it’s just a way of life!
I am the matador! (x7)
I am the matador-e-or-e-or-e-or-e-or-e-or-e-or-e-or!

가사 번역

아나운서:
Senors 와 senoritas,스페인어로 가장 기대되는 황소 싸움에 오신 것을 환영합니다
역사!
오늘,엘 투우사 리카르도 엘 토로 황소에 직면하게 될 것이다—치열한 비열한
이 모든 짐승
땅이다!
투우사:
엘 투우사-먼지에서 온다-장미와 파울 달콤한 냄새로
황소 냄새
공기를 채 웁니다.
오늘,엘 토로는 돈 프레 사리 오스에 직면 해있다…
엘 토로 더 불?--별로 생각 안 해-세상에서 가장 아름다운 여자
스페인의.
나도 투우사야 투우자와 싸워야 해!
나의 명예와,나의 긍지를 위해!
그것은 내가 사랑하는 것입니다,
그리고 그것은 직업보다 훨씬 더 많은입니다
내가 사는 게 삶의 방식이야!
Rosalina:
리카르도,이제 날 사랑하지 않아?
당신은 황소와 싸울 수 없습니다,그는 치열하고 의미
그리고 그는 무자비합니다,
그는 그의 뿔으로 당신을 죽일 것입니다.
같이 사는 건 어때?
나도 투우사야 투우자와 싸워야 해!
나의 명예와,나의 긍지를 위해!
그것은 내가 사랑하는 것입니다,
그리고 그것은 직업보다 훨씬 더 많은입니다
내가 사는 게 삶의 방식이야!
해설자:
신경 흥분의 버즈는 경기장을 채 웁니다,
긴장이 마운트로,군중은 자신의 발에 상승한다. (아!)
공급 업체는 자신의 폐의 상단에 판매,스탠드를 걸어:
팝콘! 땅콩! 나초!!!
싸움은 시작…
(모듬 스페인어 소리)
전투 일시 중지:
그는,그는,그는 자신의 자존심있어,그것을 얻었다.
그는 그것을 얻었다,그는 그것을,깊은 곳에서 아래로 안쪽으로 얻었다
투우사가 자존심을 가지고 있으니까
투우사,깊은 곳에서 아래
투우사에겐 자존심이 있어
투우사-----------
어서,싸워! 싸움! (x7)
해설자:
다 끝났어. 싸움은 끝났어
하지만 죽은 황소는 아니죠,
로살리나 거짓말 죽은 의 부러진 심장
황소와 투우사 함께 부분…
내가 그 날 경기장을 떠났을 때,나는 혼란스러워했다.
투우사를보고 나는 그에게 물었다,'왜 당신은 당신의 약혼자를 죽인거야?'
투우사:
오늘 시합이 너무 지루해서 내가 한 짓을 했을 거야,
나는 더 많은 것을 촉발 할 필요가 있었다…
나도 투우사야 투우자와 싸워야 해!
나의 명예와,나의 긍지를 위해!
그것은 내가 사랑하는 것입니다,
그리고 그것은 직업보다 훨씬 더 많은입니다
내가 사는 게 삶의 방식이야!
나도 투우사야! (x7)
나는 투우사-e-또는-e-또는-e-또는-e-또는-e-또는-e-또는-e-나!