Gemitaiz — Fuori Di Qua (Out Of My Way Pt. 2) 가사 및 번역
이 페이지에는 Gemitaiz의 노래 "Fuori Di Qua (Out Of My Way Pt. 2)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ogni mattina apro gli occhi e sono gli stessi di quando
Nessuno se parlavo mi ascoltava più di tanto
Adesso invece quanta attenzione mi danno
Le strofe mie le rifanno, non vado via, io rimango
Ho portato il disagio in televisione come nel centro sociale
Adesso mi stendono il tappeto rosso quando entro al locale (prego)
Tu hai sempre fatto sempre il preso male, merda mi puoi perdonare
C’ho una bomba d’erba in bocca che è una quercia secolare
Ancora scrivo tanto e rappo diverso dagli altri, senti (senti)
Se non dici che sono diverso dagli altri menti (menti)
Per farti capire il concetto di pezzi ne posso fare altri venti
Voglio che ti entri in testa non posso farne altrimenti
Quindi vado (quindi vado) anche se non sono stato invitato
Il mio cuore l’ho inquinato
Il pallone l’ho rinviato (rinviato)
Mentre gli altri pensano a vestirsi bene (eh)
Io mi libero la schiena dalle catene
Ormai sò anni che ci metto l’identità
E faccio della musica la mia priorità
E vado avanti solo con la sincerità
Sennò dopo i sogni a me chi me li dà
E resto fuori (fuori), io rimango fuori di qua
E resto fuori (fuori), io rimango fuori di qua
Fratè, te l’ho già detto tre anni fa Te devi levà dal cazzo devi facce passà
Ogni notte chiudo gli occhi mentre sto fatto
E sorrido perchè so per cosa combatto
No fratè non centra niente un contratto (no)
Fare i soldi è il minimo per quello che mi hanno sottratto
Per dieci anni l’ho fatto e lo faccio, mi-piace
Ti ho sempre dato solo la musica non il gadget
Ancora ti urlo in faccia, mettiti l’anima in pace
Strillo sui pezzi perchè devo dare la voce a chi tace
E' il mio confessionale, dove posso confezionare
Ogni pensiero che mi passa in testa quando sto messo male (messo male)
Accendo un personale, per suonare (per suonare)
Fino a quando non muoio e non mi faccio sezionare (mai!)
Non mi curo l’immagine che tanto non mi conviene
Scrivo 21 pagine e il mio mondo cosa contiene
Vivo il male (male) perchè non posso più permettermi il bene
Fare a pezzi è facile, il difficile è rimetterli insieme.
Ormai sò anni che ci metto l’identità
Che faccio della musica la mia priorità
E vado avanti solo con la sincerità
Sennò poi dopo i sogni a me chi me li dà
E resto fuori (fuori), io rimango fuori di qua
E resto fuori (fuori), io rimango fuori di qua
Fratè (fratè) te l’ho già detto tre anni fa Te devi levà dal cazzo devi facce passà
Non mi curo l’immagine che tanto non mi conviene
Scrivo 21 pagine e il mio mondo cosa contiene
Vivo il male perchè non posso più permettermi il bene
Fare a pezzi è facile, il difficile è rimetterli insieme
가사 번역
매일 아침 눈을 뜨면
내가 말한 것보다 아무도 내 말을 듣지 않을 것이다.
이제 그들이 나에게 얼마나 많은 관심을 주는가
내 구절은 다시 쓰여지고,나는 떠나지 않을 것이고,나는 머물고있다
사회 중심에서와 같이 텔레비전에 불편 함을 가져 왔습니다
내가 클럽(제발)에 들어갈 때 지금 그들은 레드 카펫을 배치)
넌 항상 틀렸어,젠장 용서해도 돼
내 입에 잡초 폭탄이 있어
나는 아직도 많이 쓰고 다른 사람들과 다른 논쟁,들어보십시오(들어보십시오)
당신이 말하지 않는 경우에 나는 다른 마음(마음)
당신이 조각의 개념을 이해하기 위해 나는 20 더 만들 수 있습니다
머리 속으로 들어가 나는 그것을 달리 할 수 없다.
그래서 나는(그래서 나는 갈거야)내가 초대되지 않았지만
나는 내 마음을 오염
공 나는 연기(연기)
다른 사람들이 잘 옷을 생각하는 동안(어)
쇠사슬에서 벗어날 수 있어
지금은 내가 정체성을 넣어 년을 알고
그리고 나는 음악을 내 우선 순위를합니다
그리고 나는 단지 성실 앞으로 이동합니다
꿈을 꾸고 나서 누가 줬는지
그리고 나는(아웃)밖으로 머물,나는 여기있어
그리고 나는(아웃)밖으로 머물,나는 여기있어
형님,3 년 전에 이미 말했잖아요 당신은 그걸 마주해야 하는 좆에서 벗어나야 한다고
매일 밤 나는 높이 있는 동안 눈을 감는다
난 웃어 왜냐면 난 내가 뭘 위해 싸우는지 알거든
어떤 형제 아무것도 계약(아니 을 중심으로하지 않습니다)
돈을 벌면 저한테서 훔친 걸로는 안 돼요
10 년동안이나 해왔는데
난 항상 당신에게 단지 음악이 아닌 가젯을 준
난 여전히 당신의 얼굴에 비명,평화에 영혼을 넣어
소리 지르는 건 침묵의 목소리를 내야 하니까
고해성사야 내가 짐을 쌀수있는 곳
내가 잘못 넣어있을 때 내 머리를 통과 모든 생각(잘못 넣어)
나는 개인 설정,재생(재생)
내가 죽을 때까지 나는 해부 얻을(결코!)
나는 너무 많은 나에게 적합하지 않는 이미지에 대한 상관 없어
나는 21 페이지를 쓰고 그것이 포함 된 나의 세계
나는 악(악)살기 때문에 나는 더 이상 선한 여유가 없다
그들을 떨어져 찢는 것은 쉬운,어려운 부분은 그들을 다시 조립하는 것입니다.
지금은 내가 정체성을 넣어 년을 알고
내가 음악을 만들어 내 우선 순위
그리고 나는 단지 성실 앞으로 이동합니다
만약 꿈을 꾸고 나서야
그리고 나는(아웃)밖으로 머물,나는 여기있어
그리고 나는(아웃)밖으로 머물,나는 여기있어
형제를(형제)내가 이미 말했다 당신은 삼 년 전에 당신을 얻을 수 딕 당신은 그것을 직면하는
나는 너무 많은 나에게 적합하지 않는 이미지에 대한 상관 없어
나는 21 페이지를 쓰고 그것이 포함 된 나의 세계
난 악마를 살아 왜냐하면 난 더이상 선한 걸 감당할 수 없으니까
헤어지는 것은 쉽게,어려운 것은 그들을 다시 조립하는 것입니다