Геннадий Жаров — Степью белой 가사 및 번역

이 페이지에는 Геннадий Жаров의 노래 "Степью белой"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Степью белой — верховые,
Сотни верст в пути,
От погони бы уйти.
Вы, дружочки вороные,
Подсобите, дорогие,
Батьку нашего спасти.
Степью белой волки кружат,
Чуят смерть мою,
Чуят смерть мою.
А на сердце стужа,
Неужель не сдюжу,
Песнь не допою?..
То не спит, закрыты очи,
Немощный от ран,
Бледный атаман.
Видно, нету мочи, —
Все про Дон бормочет,
А ведь там капкан.
И сказал, собравши силы,
Грозный атаман:
«Скоро Дон, а там
Снова все за вилы,
Рано нам в могилы,
Вольным казакам.»
Уж лежи, Степан, раз хворый,
Силы береги.
Боже, помоги,
Проскочить до зори!
Нынче мы, что воры…
Боже, помоги!
Степью белой — верховые,
Сотни верст в пути,
От погони бы уйти.
Вы, дружочки вороные,
Подсобите, дорогие,
Батьку нашего спасти.

가사 번역

흰 대초원 승마,
가는 길에 수백 마일,
추격전에서 벗어나고 싶어요
당신은 검은 친구,
나에게 손을 줘,사랑,
우리 아버지를 구해
늑대 원형 흰 대초원,
내 죽음의 냄새가 나,
내 죽음의 냄새가 나
그리고 내 마음은 차갑다,
내가 할 것 같지 않아?,
이 노래는 끝나지 않았다?..
안 자고,눈을 감고,
그의 상처에서 약한,
창백한 족장
분명히,소변이 없다, —
돈 옹알에 관한 모든 것,
거기에 함정이 있어
그리고 그는 자신의 힘을 모으고 말했다,
끔찍한 족장:
"곧 돈,거기
다시 모든 갈퀴에 대한,
우리 무덤에 일찍,
무료 코사크."
누워 있어,스테판 아프면,
힘을 가져라
하나님은 나를 도와주세요,
새벽에 건너 뜁니다!
오늘 우리는 도둑 같다…
하나님은 나를 도와주세요!
흰 대초원 승마,
가는 길에 수백 마일,
추격전에서 벗어나고 싶어요
당신은 검은 친구,
나에게 손을 줘,사랑,
우리 아버지를 구해