Геннадий Жаров — Вот скоро час 가사 및 번역

이 페이지에는 Геннадий Жаров의 노래 "Вот скоро час"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Вот скоро час, как я над городом кружуся,
Любовь и жизнь моя висят на волоске.
Прощай, коварная изменщица-Маруся!
Я самолет свой вот-вот пущу в пике.
Ты где-то там внизу в своем микрорайоне
Очередной с другим затеяла роман.
Душа, как и мотор, реве, реве и стогне…
Я жду, когда густой рассеется туман.
И я смеюсь, я хохочу, роняя слезы,
А под крылом дождем рыдает май,
И с бледных губ моих слетают не угрозы,
А только лишь твое жестокое Good Bye!
И вот она земля, дома все ближе-ближе!
Вот и окно твое с геранями в горшке…
Еще чуть-чуть, еще на метр, полметра ниже —
И вместе мы с тобой закружимся в пике!
И я смеюсь, я хохочу, роняя слезы,
А под крылом дождем рыдает май,
И с бледных губ моих слетают не угрозы,
А только лишь твое жестокое Good Bye!
И вдруг почти, почти у самого карниза
Мне будто голос свыше вдарил по руке:
Тебе ж стальные крылья вверила Отчизна!
И с чувством гордости я вышел из пике.
И я смеюсь, я хохочу, роняя слезы,
Из-под крыла мне улыбнулся май,
И с бледных губ моих слетают не угрозы,
А только лишь твое жестокое Good Bye!

가사 번역

여기에 곧 시간이 있습니다,나는 도시 이상 선회하고있다,
내 사랑,인생은 균형을 만요.
안녕,배신자 배신자-마루시아!
비행기를 급강하하려고 해요
당신은 당신의 이웃에 어딘가에 있습니다
또 다른 하나는 불륜을 시작했다.
모터와 같은 영혼은 포효,포효,그리고 stogne 입니다…
나는 두꺼운 안개가 취소 기다리고 있어요.
그리고 나는 웃고,웃고,눈물을 흘리고 있습니다,
그리고 비의 날개 아래 흐느낌 수 있습니다,
그리고 그것은 내 창백한 입술에서 온 위협이 아니다,
만 잔인한 작별!
그리고 여기 땅이 있습니다,집은 점점 더 가까워지고 있습니다!
꽃 네 창문이다…
조금 더,다른 미터,더 낮은 반 미터 —
그리고 함께 우리는 다이빙으로 회전 할 것입니다!
그리고 나는 웃고,웃고,눈물을 흘리고 있습니다,
그리고 비의 날개 아래 흐느낌 수 있습니다,
그리고 그것은 내 창백한 입술에서 온 위협이 아니다,
만 잔인한 작별!
그리고 거의,거의 난간에
마치 내 팔에 맞은 목소리와 같아:
조국에 위탁하는 강철 날개!
자존심 때문에 뛰어내렸어요
그리고 나는 웃고,웃고,눈물을 흘리고 있습니다,
5 월 날개 아래에서 나를 미소 지었다.,
그리고 그것은 내 창백한 입술에서 온 위협이 아니다,
만 잔인한 작별!