Georges Guétary — Le petit bal du samedi soir 가사 및 번역

이 페이지에는 Georges Guétary의 노래 "Le petit bal du samedi soir"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Dans le vieux faubourg,
tout chargé d´amour
près du pont de La Vilette,
un soir je flânait,
un refrain trainait,
un air de valse-musette.
Comme un vieux copain,
me prenant la main,
Il m´a dit: «viens! «Pourquoi le cacher?
Ma foi j´ai marché
et j´ai trouvé…
Le p´tit bal du sam´di soir
où le cœur plein d´espoir,
dansent les midinettes.
Pas de frais pour la toilette,
pour ça vous avez l´bonsoir.
Mais du bonheur plein les yeux
de tous les amoureux
ça m´a touché c´est bête,
je suis entré dans la fête
l´air digne et le cœur joyeux.
D´ailleurs il ne manquait rien,
y avait tout c´qui convient
des moules et du vin rouge.
Au troisième flacon ça bouge,
Au quatrième on est bien…
Alors il vaut mieux s´asseoir,
le patron vient vous voir
et vous dis «c´est la mienne «et c´est comme ça toutes les semaines.
Au p´tit bal du sam´di soir.
Vous l´avez d´viné,
j´y suis retourné,
maint´nant je connais tout l´monde.
Victor et Titi,
Fernand le tout p´tit
Nenesse et Mimi la blonde.
D´ailleurs de beaux yeux,
y´en a tant qu´on veut,
Y vont par deux.
Et v´la qu´dans les coins,
on est aussi bien
qu´au «Tabarin «.
Au p´tit bal du sam´di soir
où le cœur plein d´espoir,
dansent les midinettes.
Pas de frais pour la toilette,
pour ça vous avez l´bonsoir.
Mais du bonheur des aveux
car tous les amoureux
se montent un peu la tête.
Quand l´accordéon s´arrête,
ils vont s´asseoir deux par deux.
De temps en temps un garçon,
pousse une petite chanson,
ça fait rêver les filles.
Dans l´noir y a des yeux qui brillent
on croirait des p´tit lampions.
Oui des lampions merveilleux
du carnaval joyeux
de la fête éternelle.
On serre un peu plus sa belle,
Au p´tit bal du sam´di soir.
Un dimanche matin,
avec Baptistin,
c´est le patron d´la guinguette.
On s´est attablé,
et nous avons joué
au ch´min d´fer en tête à tête.
Comme il perdait trop,
il a joué l´bistrot,
j´ai dit «banco «!
J´ai gagné, ma foi
et depuis trois mois,
il est à moi…
Le p´tit bal du sam´di soir
où le cœur plein d´espoir,
dansent les midinettes.
Pas de frais pour la toilette,
pour ça vous avez l´bonsoir.
Mais du bonheur plein les yeux
de tous les amoureux
ça m´a touché c´est bête,
je suis entré dans la fête
l´air digne et le cœur joyeux.
Baptistin dans l´occasion,
n´avait plus d´situation
en perdant sa boutique.
Mais comme il m´est sympathique,
alors j´l´ai pris comme garçon.
Et c´est lui qui sert à boire
aux amoureux dans l´noir
dans la baraque en planches.
Du sam´di jusqu´au dimanche,
Au p´tit bal du sam´di soir
(Merci à Véronique pour cettes paroles)

가사 번역

올드 포부르,
모든 적재 된 댐
라 빌레트 다리 근처,
어느 날 밤 나는 산책했다,
코러스가 끌려,
왈츠-뮤제의 공기.
옛 남자친구처럼,
내 손을 잡고,
그는 말한다,"와 서! "왜 그것을 숨길?
나의 믿음 나는 걸었다
그리고 나는 발견했다…
Samdi 저녁의 ptit 공
마음이 가득 찬 곳,
미디 네트 댄스.
화장실 요금 없음,
그래서 좋은 밤을 보낸거군요
그러나 행복은 눈을 채 웁니다
모든 연인의
내 손길이 바보같다고,
나는 파티에 들어갔다
위엄있는 공기와 즐거운 마음.
데일리 루스 누락 아무것도 없었다,
맞는 모든 것이 있었다
홍합과 레드 와인.
세 번째 병에 그것은 이동,
네 번째에 우리는 잘 있습니다…
그 다음에 회고록을 하는 것이 좋습니다,
사장님이 오신다
그리고 당신은"그것은 내 꺼야"라고 말하며 매주 이렇습니다.
샘디파티에서
당신은 드빈 세척,
jy 가 돌아왔다.,
그러나 나는 모든 것을 알고있다.
빅토르와 티티,
페르난드 르 투트 ptit
네네스와 미미가 금발이에요
아름다운 눈의 데일리 루어,
엔은 그가 원하는 만큼,
그들은 쌍으로 이동합니다.
그리고 구석을 vla Quin,
우리 또한
쿠아"타바린"
Ptit Bal du samdi soir 에서
마음이 가득 찬 곳,
미디 네트 댄스.
화장실 요금 없음,
그래서 좋은 밤을 보낸거군요
그러나 고백 행복에서
모든 연인을 위해
조금 머리 위로.
사레 레 라코데온 때,
두명씩 걸릴 거야
때때로 소년,
작은 노래를 성장,
그것은 여자가 꿈을.
밤에는 빛나는 눈이 있다
전등가리처럼 생겼어요
예 멋진 가로등
메리 카니발에서
영원한 축제의.
우리는 조금 더 그녀의 아름다운 짜,
샘디파티에서
일요일 아침,
밥티스틴과 함께,
그는 흰둥아 상사야.
우린 정착했어,
그리고 우리는 놀았습니다
분 DFER 머리에 머리.
그는 너무 많은 손실,
그는 lbistrot 했다,
난'방코'라고 했어!
내가 이겼다,나의 믿음
그리고 3 개월 동안,
그것은 내 꺼야…
Samdi 저녁의 ptit 공
마음이 가득 찬 곳,
미디 네트 댄스.
화장실 요금 없음,
그래서 좋은 밤을 보낸거군요
그러나 행복은 눈을 채 웁니다
모든 연인의
내 손길이 바보같다고,
나는 파티에 들어갔다
위엄있는 공기와 즐거운 마음.
탈세의 침례,
더 이상 상황
그의 가게를 잃고.
그러나 그것이 얼마나 좋은 지,
그 때 나는 그것을 소년으로 가져 갔다.
그리고 그것은 그가 마시는 역할
밤의 연인
판잣집에
Samdi 에서 일요일에,
Ptit Bal du samdi soir 에서
(이 단어에 대한 베로니카 덕분에)