Georges Moustaki — L'homme au coeur blessé 가사 및 번역

이 페이지에는 Georges Moustaki의 노래 "L'homme au coeur blessé"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Jour après jour, les jours s’en vont,
Laissant la vie à l’abandon.
Dans le jardin de l’homme au c? ur blessé,
L’herbe est brûlée. Pas une fleur.
Sur l’arbre mort, plus rien ne peut pousser.
Rien que les fruits de sa douleur.
Les quatre murs de sa maison
N’abritent que l’absence
Où sont partis les compagnons
Avec leurs rires et leurs chansons?
Où sont partis les compagnons
Avec leurs rires et leurs chansons?
Parfois, des larmes viennent abreuver
L’herbe brûlée du souvenir
Mais quel soleil pourra-t-il réchauffer
Les jours enfuis ou à venir?
Les quatre murs de sa maison
N’abritent que l’absence
Où sont partis les compagnons
Avec leurs rires et leurs chansons?
Où sont partis les compagnons
Avec leurs rires et leurs chansons?
Jour après jour, les jours s’en vont,
Laissant la vie à l’abandon.

가사 번역

하루가 지나고,
버림받는 삶을 떠나라
C 의 정원에서요? 부상 우르,
잔디가 탔어 꽃 말고
죽은 나무에,아무것도 더 이상 성장할 수 없습니다.
그의 고통의 과일 외에는 아무것도 없습니다.
그의 집의 4 개의 벽
쉼터 만 부재
동행자는 어디로 갔습니까?
웃음과 노래로?
동행자는 어디로 갔습니까?
웃음과 노래로?
때때로 눈물은 마실 온다
기억의 탄 잔디
그러나 어떤 태양이 따뜻하게 할 수 있습니까
지나가거나 올 날이요?
그의 집의 4 개의 벽
쉼터 만 부재
동행자는 어디로 갔습니까?
웃음과 노래로?
동행자는 어디로 갔습니까?
웃음과 노래로?
하루가 지나고,
버림받는 삶을 떠나라