Georgina — Coincidencias 가사 및 번역

이 페이지에는 Georgina의 노래 "Coincidencias"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Universos paralelos, coincidencias,
lágrimas y un pañuelo, que se encuentran.
Se cruzaron los caminos.
No tardamos mucho tiempo en darnos cuenta,
dos cuerpos vibrando en la misma frecuencia.
La fortuna del destino hoy entró por la salida,
despertándonos la vida.
Deja que llueva afuera y que se moje el reloj, de arena.
Que caigan las estrellas y el mundo se detenga.
No hay necesidad de saber explicarlo,
a nadie le importa lo que está pasando.
Ha sido nuestro destino, hoy se nos abrió la vida.
Deja que llueva afuera y que se moje el reloj, de arena.
Que caigan las estrellas y el mundo se detenga.
Hemos invertido la polaridad.
Que el mundo se detenga.
No hay necesidad de saber explicarlo.
Que el mundo se detenga.
A nadie le importa lo que está pasando.
Que el mundo se detenga.
No hay necesidad de saber explicarlo.
Que el mundo se detenga.
A nadie le importa lo que está pasando.
Que el mundo se detenga.
No hay necesidad de saber explicarlo.
Que el mundo se detenga.
A nadie le importa lo que está pasando.

가사 번역

평행 우주,우연의 일치,
눈물과 손수건은 발견.
그들은 길을 건넜다.
알아내는데 오래 걸리진 않아요,
같은 주파수에서 진동하는 두 몸.
오늘의 운명은 출구에 들어갔다,
우리의 삶을 깨우고.
밖으로 비가 내리고 시계가 젖어,모래.
별이 떨어지고 세계가 멈출 수 있습니다.
그것을 설명하는 방법을 알 필요가 없습니다,
무슨 일인지 아무도 신경 안 써
그것은 우리의 운명이었다,오늘 우리는 우리의 삶을 열었다.
밖으로 비가 내리고 시계가 젖어,모래.
별이 떨어지고 세계가 멈출 수 있습니다.
극성을 반전시켰어
세상을 멈춰라
그것을 설명하는 방법을 알 필요가 없습니다.
세상을 멈춰라
무슨 일인지 아무도 신경 안 써
세상을 멈춰라
그것을 설명하는 방법을 알 필요가 없습니다.
세상을 멈춰라
무슨 일인지 아무도 신경 안 써
세상을 멈춰라
그것을 설명하는 방법을 알 필요가 없습니다.
세상을 멈춰라
무슨 일인지 아무도 신경 안 써