Gerard Lenorman — Bonjour les petits enfants 가사 및 번역
이 페이지에는 Gerard Lenorman의 노래 "Bonjour les petits enfants"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Il pleut sur la campagne
Maman n´a plus un sou
Papa est en Espagne
Le pauvre, il oublie tout
Il reviendra à Pâques
Ou à la Trinité
Avec son béret basque
Rempli de gros billets
Je dors dans la cuisine
Sur un bon matelas
Ma petite cousine
M´y rejoint quelquefois
On s´amène en voyage
Sans bavarder beaucoup
Facile d´être sage
Quand on a des joujoux
Pas vrai? Pas vrai les petits enfants?
Je suis un enfant triste
Comme tous les enfants
Le Père Noël arrive
Quand on a cinquante ans
J´écris sur une ardoise
Avec un bout de craie
Des phrases et puis des phrases
Ah si papa savait!
Un ami de ma mère
Fréquente la maison
Il dirige une affaire
Le soir quand ça s´arrange
Il m´envoie au ciné
Mais j´aurai ma revanche
Un jour je le tuerai
Promis? Promis les petits enfants?
J´ai la main en étoile
Ouvert à quatre vents
J´ai la main en étoile
Ne crache pas dedans
Ouvrez-moi votre ventre
Ouvrez-moi votre coeur
N´importe quoi où j´entre
Où ne plus avoir peur
Paroles, moi qui vous parle
Je fais cette chanson
Devant la cathédrale
D´Amiens ou de Soissons
Mais qu´importe la ville
Où l´on est malheureux
Où l´on est inutile
Où l´on est déjà vieux
Bonsoir… Bonsoir les petits enfants
Il pleut sur la campagne
Maman n´a plus un sou
Papa est en Espagne…
가사 번역
시골에 비가 오네
엄마 나 더 페니
아빠는 스페인에
가난한 사람,그는 모든 것을 잊는다
그는 부활절로 돌아갈 것입니다
또는 삼위일체
바스크 베레모랑
큰 지폐 가득
난 부엌에서 자
좋은 매트리스에
내 사촌
때로는 내 조인
우리는 여행에 사민
많은 수다없이
현명한 될 쉬운
우리는 장난감이 있을 때
그렇죠? 그렇지,꼬마들?
나는 슬픈 아이 야
모든 아이들 같이
산타 클로스가 오고 있습니다
50 살 때
슬레이트에 작성
분필 조금
문장 다음 문장
아빠가 알면!
내 어머니의 친구
Frequents 더 하우스
그는 사건 담당이야
저녁에 때 사렌지
그는 영화관에 간다
그러나 나는 나의 복수를 얻을 것이다
어느 날 그를 죽일거야
약속? 애들한테 약속했다고요?
자이 더 스타 핸드
4 개의 바람에 열기
자이 더 스타 핸드
침 뱉지 마
배를 벌려봐
마음을 열어
아무것도 젠트레
더 이상 두려워하지 않는 곳
말,당신에게 말하는 사람
이 노래 하고 있어
성당 앞에서
데미안 또는 소손
하지만 중요한 것은 도시입니다
론이 불행하는 곳
론 쓸모없는 곳
론이 이미 오래된 곳
좋은 저녁... 좋은 저녁 작은 아이들
시골에 비가 오네
엄마 나 더 페니
아빠는 스페인에…