Gerard Lenorman — Les Matins D'Hiver 가사 및 번역

이 페이지에는 Gerard Lenorman의 노래 "Les Matins D'Hiver"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je me souviens de ces matins d’hiver
Dans la nuit sombre et glacée
Quand je marchais à côté de mon frère
Sur le chemin des écoliers
Quand nos membres, encore tout engourdis
De sommeil, grelottaient sous les assauts du vent
Nous nous battions à grands coups de boules de neige
En riant
Nous arrivions dans la salle de classe
Où le maître nous séparait
Nous retrouvions chaque jour notre place
Et l’on ne pouvait plus se parler
Puis bercés par les vagues d’une douce chaleur
Que nous prodiguait le vieux poêle
Nos esprits s'évadaient pour se rejoindre ailleurs
Vers des plages
Où il fait toujours beau, où tous les jours sont chauds
Où l’on passe sa vie à jouer
Sans songer à l'école, en pleine liberté,
Pour rêver
Je me souviens de l’odeur fade et chaude
De notre classe calfeutrée
Des premières lueurs pâles de l’aube
A travers les vitres givrées
Je revois les yeux tendres et les visages tristes
Qui autour de moi écoutaient
Et pendant les leçons dans mon coin je rêvais
A des îles
La la la la la la…

가사 번역

나는 그 겨울 아침을 기억한다
어둡고 차가운 밤
내 동생 옆에 걸었을 때
학생들 가는 길에
때 우리의 사지,여전히 모든 마비
잠의,바람의 공격 아래 잡았다
우리는 눈덩이와 열심히 싸웠다
웃음
우리는 교실에 도착
주인이 우릴 갈라놓은 곳
우리는 매일 우리의 장소를 발견
그리고 우리는 더 이상 서로 이야기 할 수 없었다
그런 다음 부드러운 따뜻함의 파도에 의해 누 볐어
오래된 난로가 우리에게 준
우리의 마음은 다른 곳에서 만나 탈출했다
해변을 향해
항상 좋은 곳,매일 뜨거운 곳
어디 당신은 당신의 인생을 재생 지출
학교를 생각하지 않고,완전한 자유,
꿈을 꾸기 위해
나는 개성과 따뜻한 냄새를 기억한다
우리의 코킹 클래스
새벽의 첫 옅은 빛
젖빛 유리를 통해서
나는 부드러운 눈과 슬픈 얼굴을 참조하십시오
내 주위에 누가 들었다
그리고 내 구석에서 수업하는 동안 나는 꿈

라 라 라 라 라…