Gerardo Reyes — Pobre Bohemio 가사 및 번역

이 페이지에는 Gerardo Reyes의 노래 "Pobre Bohemio"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Haz que suene esa lira mi hermano
Haz que lloren las cuerdas sus quejas
Acompaña mi canto paisano
Porque voy a contarles mis penas
Este pobre bohemio que miran
Trovador de cantina en cantina
Que con llanto les cuenta su vida
Y llorando les cuenta sus cuitas
Muchas hembras tuve en mi camino
Y el dinero corrio por mis manos
Hoy de pronto cambio mi destino
Y al momento quedé abandonado
El dinero y las hembras no es nada
No me duele el haberlos perdido
Lo que si me lastima en el alma
Ver dejado mi pueblo querido
En el pueblo dejé yo a mis padres
A mi novia que tanto adoraba
A correr yo me fuí por el mundo
Sin saber lo que a mi me esperaba
Una tarde lluviosa de junio
A mi casa feliz regresaba
A mis padres encontré en la tumba
Y ami novia la encontré casada
Comprendí que era falso en la vida
Con dinero se cobra y se paga
Mientras tuve un cariño sincero
Y por eso mi vida es amarga
Y por eso te digo mi hermano
Trovador de cantina en cantina
Así pienso pasarme la vida
Y con copas contarles mi vida

가사 번역

그 거문고 소리 내 동생
로프가 그들의 불만을 울게하십시오
내 컨트리 노래와 함께
내 슬픔을 말해줄 테니까
이 불쌍한 보헤미안
식당의 식당
눈물 흘리면서 목숨을 걸죠
그리고 울고 그는 그들에게 자신의 작은 일들을 알려줍니다
많은 여성들이 내 길을 가고 있었다.
그리고 돈은 내 손을 통해 실행
오늘은 갑자기 내 운명을 바꿉니다
그리고 그 순간에 나는 버려졌다
돈과 여성은 아무것도 아니다
그들을 잃은 건 나쁠 거 없어
내 영혼이 아프면 어쩌지?
보 남 나 사 사람들
마을에서 나는 나의 부모를 떠나
내 여자 친구는 내가 너무 많이 사랑
전 세계를 돌아다녔죠
내가 기대했던 것을 모른 채
비오는 6 월 오후
나의 행복한 집에 나는 돌아가고 있었다
내 부모님은 무덤에서 발견
그리고 내 여자 친구가 결혼 발견
나는 그것이 인생에서 거짓 이었다는 것을 이해했다
돈으로 당신은 위탁하고 지불합니다
내가 진심으로 애정을 가졌던 동안
그리고 그것이 내 삶이 쓴 이유입니다
그래서 널 내 동생이라고 부르는 거야
식당의 식당
이렇게 내 인생을 보낼 계획이야
그리고 안경과 함께 그들에게 내 인생을 말해