Get Ready — Marjolijn 가사 및 번역

이 페이지에는 Get Ready의 노래 "Marjolijn"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je brengt een man van mijn soort aan het dansen als een kind
Je betovert mijn hoofd tot het het noorden niet meer vindt
Je doet me rennen en spartelen en ijlen als een idioot (Je deviens fou!!!)
Laat ze zeggen wat ze willen, aan hun raad heb ik een broertje dood
Marjolijn, zal ik ooit, zal ik ooit, zal ik ooit, zal ik ooit je vriendje zijn?
Ik ben een superbrave buddy en ik doe nooit iets verkeerd
Maar te lang op iemand wachten, Marjolijn, dat heb ik nooit geleerd
En het kan me niet schelen, Marjolijn, of je een man hebt of niet (Oui,
je m’en fous!!!)
Hij kan nooit die spieren en talenten hebben die je hier ziet
Marjolijn, je tergt me, je tergt me
Marjolijn, zeg toch ja tegen mij
Ik weet, er zijn zoveel kandidaten
Maar ik ben er klaar voor
Ik sta op de eerste rij, Marjolijn!
C’est fantastique
Marjolijn, zal ik ooit, zal ik ooit, zal ik ooit, zal ik ooit je vriendje zijn?
(fade out)

가사 번역

어릴때처럼 춤을 출 사람을 데려오다니
북부가 더 이상 찾을 수 없을 때까지 내 머리를 매혹시킵니다.
당신은 나를 실행하고 바보 같은 투쟁과 정신 착란(당신은 포우 편향!!!)
그들이 원하는 것을 말하게하십시오,그들의 충고에 나는 형제가 죽었습니다
아웃 것입니다,나는 이제까지,나는 지금,나는 지금,나는 이제까지 당신의 남자 친구인가?
나는 슈퍼 레이브 버디 야 그리고 난 아무것도 잘못하지
하지만 누군가를 위해 너무 오래 기다리고,Marjolijn,나는 그것을 배운 적이.
그리고 나는 상관하지 않는다,Marjolijn,당신은 남편이 있는지 여부(Oui,
네 엉 푸스!!!)
그는 당신이 여기에서 보는 근육과 재능을 결코 가질 수 없습니다.
마졸린!조롱하는구나!
마졸리진,내게 좋다고 말해
나는 너무 많은 후보가 알고
하지만 난 준비됐어.
난 앞줄이야,마졸린!
최고의 판타스틱
아웃 것입니다,나는 이제까지,나는 지금,나는 지금,나는 이제까지 당신의 남자 친구인가?
(페이드 아웃))