Gianluca Grignani — L'uomo di sabbia 가사 및 번역
이 페이지에는 Gianluca Grignani의 노래 "L'uomo di sabbia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Io non lo so cos'è successo
però è da un po' che sento addosso
un peso come un ombra che non c’era sei anni fa Un amico che mi chiede allora
ma dimmi Gian cos' hai ancora
ed io vorrei uscire a dirgli non ce la faccio ah Ma io lo so quello che sento dentro
perché è da un po' che qui non cambia il vento
la verità non è quel dolce frutto quando
il tempo come il banco prende tutto
lascia l’uomo di oggi distrutto come me…
come me…
Mentre cammino guardo in giro
lo sguardo soffoca un sospiro
La strada, le fabbriche, il grigio e tutto qua
Nasci e poi muori d’abitudine
confuso nella moltitudine
Che grida che per te lo sai mai niente cambierà
Ma io lo so quel che succede in fondo
perché da un po' che son venuto al mondo
La verità non è più un dolce frutto
Quando l’onda del mare scioglie tutto
lascia l’uomo di sabbia distrutto
Come me Come me una ruota che gira che gira e che va E non sa quando e se si fermerà
Tutti in piedi
qualcuno senz’altro cadrà
Ma la ruota che gira, che gira,
che gira e girerà
가사 번역
무슨 일이 있었는지 모르겠어요
그러나 나는 그것을 잠시 동안 느끼고 있었다.
그림자 같은 무게 6 년 전 나에게 묻는 친구가 있었다
하지만 지안한테 아직 갖고 있는 걸 말해
그리고 나는 나가서 내가 아를 만들 수 없습니다 그에게 말하고 싶지만 난 내 기분이 알아
바람은 한동안 바뀌지 않았으니까
진실은 때 그 달콤한 과일이 아니다
딜러로서의 시간은 모든 소요
오늘 사람을 나만큼이나 파괴시켜버려…
나 같은…
내가 걸을 때 나는 주위를 둘러 본다
시선은 한숨을 질식
도로,공장,회색과 모든 것을
태어난 다음 습관으로 사망
다수에 혼란
그건 당신이 아무것도 변경됩니다 모르는 것을 울고
하지만 무슨 일인지 알아요
왜냐면 난 오랫동안 이 세상에 있었으니까
진실은 더 이상 달콤한 과일
바다 파도가 모든 것을 녹일 때
샌드맨을 파괴하라
나 같은 날 그 회전 회전 바퀴를 좋아하고 그 가서 언제,그리고 중지됩니다 경우 알 수 없습니다
모두 일어 서
누군가는 분명히 떨어질 것입니다
그러나 회전 회전 바퀴,그 회전,
즉 켜고 켜집니다