Gianmaria Testa — Comete 가사 및 번역
이 페이지에는 Gianmaria Testa의 노래 "Comete"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Faccia attenzione signore
C'é una luna che cade stasera
E ci potrebbe colpire
O quantomeno scavare una buca profonda
Così larga e profonda
Da non poterci passare
Se alza gli occhi signore
Fra una nuvola e l’altra
Sotto l’ultima stella del carro
Si dovrebbe vedere
Che si stacca dal nero di pece
E veloce incomincia a cadere
E se restiamo in silenzio, fra poco
Dovremmo sentirne il rumore
Sul frastuono di passi e vetrine
Come un lungo richiamo
Il rumore
Lei sorride signore
Ma io certe notti ne ho viste anche cinque
Di lune cadere
Scintillanti più dei fuochi d’agosto
Sradicare foreste
O ribollire nel mare
E di altre ancora ho sentito soltanto parlare
Da gente distratta alle cose di sempre
Ma molto più attenta alle cose del cielo
Di me
Lei capisce signore
Una luna che cade
Non é un fatto da potersi tacere
Che trasforma una notte qualunque in un sogno
E in un grido
Questo nostro parlare
Se soltanto mi stesse a sentire
Se soltanto un minuto
Senza chiudere gli occhi
Rimanesse anche lei qui con me, adesso
A guardare
Perché c'é una luna che cade stasera
Attenzione signore ci potrebbe colpire
O quantomeno scavare una buca profonda
Ma così larga e profonda
Da non poterla
Da soli
Passare
가사 번역
조심하세요,선생님
오늘 밤 달이 떠요
그리고 그것은 우리를 칠 수 있습니다
또는 적어도 깊은 구멍을 파고
너무 넓고 깊은
통과 할 수 없습니다
눈을 들어주시면
한 구름과 다른 구름 사이
전차의 마지막 별 아래
당신은 볼 수
즉 피치 블랙 떨어져 온다
그리고 빨리 가을 시작
그리고 우리는 곧 침묵을 유지하는 경우
우리는 소음을 듣고 있어야합니다.
단계 및 진열장의 소음에
긴 신호로
소음
그녀는 선생님 미소
하지만 난 5 박을 봤어요
달의 떨어지는
8 월의 화재 보다 더 반짝반짝 빛나는
박멸 숲
또는 바다에 끓여
그리고 더 나는 단지 들었습니다
보통 것들에 산만 한 사람들에서
하지만 훨씬 더 세심 천국의 것들에
나에 대해
이해하시는군요
떨어지는 달
이 침묵 할 사실이 아니다
평범한 밤이 꿈으로 변합니다
그리고 울고
우리 이야기
그가 내 말을 듣기만 한다면
단 1 분 경우
눈을 감지 않고
나랑 같이 있어줄래?
보고
오늘 밤 달이 뜰 거야
주의 선생님 우리를 칠 수 있었다
또는 적어도 깊은 구멍을 파고
하지만 너무 넓고 깊은
할 수 없습니다
혼자서
패스