Gianni Morandi — Stringimi le mani 가사 및 번역

이 페이지에는 Gianni Morandi의 노래 "Stringimi le mani"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Dentro era buio
neanche uno spiffero un taglio di luce
una lampada spenta oscillava da sola in cantina
e le gambe bellissime e forti tremavano
e niente sembrava più come prima
pensa se fosse possibile alzarsi e volare lontano da qui
pensa se fosse così.
stringimi le mani fuori batte il vento
vieni alla finestra che stanotte cambia il tempo
stringi le mie mani non aver paura
lascia indietro il fondo dove l’acqua è fredda e scura
e ti apriirò il mio cuore come una casa al mare
se tu vorrai restare
Dentro era buio e la solitudine prende alla schiena
e ti inzuppa alle ossa una fredda foschia
e gli occhi i tuoi occhi amarissimi asciutti pregavano
lasciami solo un minuto vai via
pensa potessimo nascere ancora pensa se fosse così
l’aria è freschissima fuori di qui
stringimi le mani
fuori passa il vento
vivi ogni minuto come fosse tutto il tempo
stringi le mie mani non aver paura
per poter volare basta un soffio d’aria pura
spalancherò il mio cuore che sia amicizia o amore
ti potrai abbandonare…
stringo le tue mani tra le mie
ti aspetto nel mio cuore
che adesso fuori piove
e si può respirare…

가사 번역

그것은 어두운 내부
심지어 빛 한 조각도
지하실에서 꺼진 램프가 꺼져있었어요
그리고 아름답고 강한 다리가 떨림
그리고 아무것도 전에처럼 보이지 않았다
일어나서 멀리 여기에서 비행 할 수 있었다 여부에 대해 생각
생각해 봐
바람 비트를 내 손을 흔들어
오늘 밤 날씨 바뀌는 창문으로 와
내 손을 흔들어 두려워하지 마십시오
물기가 차갑고 어두운 곳에 뒤에 남겨두십시오
바다 옆에 있는 집처럼 마음을 열어줄게
남고 싶으면
그 안은 어두웠고 외로움은 뒤로 이동합니다
그리고 차가운 안개가 당신을 뼈로 몰아냅니다
그리고 너의 눈 쓴 안구 건조증 기도
잠깐 자리 좀 비켜줘요
우리는 여전히 우리가 있다면 생각 태어날 수 있다고 생각
공기가 너무 신선해서
내 손을 흔들어
바람 통과 외부
그것은 모든 시간이었다으로 매 순간을 살고 있습니다
내 손을 흔들어 두려워하지 마십시오
순수한 공기의 단지 숨을 비행 할 수 있도록
나는 우정이나 사랑이 될 수 있는지 여부를 내 마음을 열 것입니다
당신은 자신을 포기할 수 있습니다…
나는 내 사이에 손을 흔들
내 마음 속에서 당신을 기다리고 있어요
이제 비가 내리고 있습니다
그리고 당신은 숨을 쉴 수 있습니다…