Gigi D'Alessio — Medley Napoletano 가사 및 번역

이 페이지에는 Gigi D'Alessio의 노래 "Medley Napoletano"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

No!
Senz’e te…
Fernesce Napule!
Sultante tu ta sai difennere
si sulu tu si varie ‘e sta città
stann' emigrante a t’aspettà, pe sunnà
No!
Sient’a me…
Nun po' mai nascere:
nisciune te po' assumiglià
m'è ritte sempe Napule è mammà
ma ce vuo' tu pecchè tu si papà!
Ll’e vulute tu che pozzo fa?
Nun ce l’aggio fatt’a me fermà!
E fa finta che era na carezza
fatta solo un po' più forte primm’e te putè abbraccià.
No, nun sto cercann’e me scusà,
ma nu schiaffo se po' perdunà,
specie quando chi te l’ha vennuto
è nu pazzo 'nnammurato che nun se vò appiccecà.
Crirereme,
vulesse chiagnere pe putè sentere chello che sienti tu.
Guardeme,
jamme perduoneme
chella carezza mo fammella pure tu.
Tremmo quando t’avvicine sulo si cammini
quella ragazzina all’improvviso comm'è femmena
già pront’a spartere cu me nu brivido,
te desidero!
Pure quando dico no, parla solo la mia mente
mentre il cuore lo imbavaglio pecchè vo' parlà
tu mo si femmena, megli’e na femmena
ca può distruggere
staje pe vencere
add’a forza capità, la mia mente perderà
nun serv’a niente!
Se sape già ch’o core vence e vo' parlà
Le lenzuola arrotolate,
mezza ascummigliata staje durmenno tu.
'O facesse n’ata vota ma dint’a nuttata song’e chella llà,
pure si è tard’a casa aggia turnà,
damm’a cammisa che annascunn’a ffà?
Già tutt’e sere te lasso stu core, 'e me che ne fa?
Tiene n’ati tre minuti si nun te decidi te rimmango cà!
Miettatillo stu vestito ca nun ce sta 'o tiempo manco 'e te truccà.
Ma comme chiove 'ncopp'a sta città,
pure stu cielo ce vò fa restà,
ma 'o temporale però fa paura, a chi stamm’aspettà.
Forze pecchè sti cose tu nun me l'è fatte maje
forse le cene assurde coi bastardi amici tuoi
nu tribunale 'nfame pronto sul’a cundannà
chi mentre faje e servizie je siente a radio e vo' cantà
Maronna saje che scuorno quand’o venen’a sapè
che proprio tuo marito comm’amante po' tenè
na guagliuncella nat’int’a nu vascio a Sanità
che sbaglia l’italiano m’assumiglia e cchiù a mammà
tu, ca nun’e maje capito niente
pecchè nun tiene sentimenti diverse’a chi t’aggia cagnà…
E sto 'nfunnenno ancora cu chist’uocchie chella storia vecchia
'e tantu tiempo fa,
e senza scuorno pure a chi nun saccio doppo nu minuto 'a voglio raccuntà,
e dint’e juorne ca cunsum’o tiemp’a voglio bene sempe,
che ce pozzo fa?
Comm’a vulesse 'ncuntrà…
Tu nun hai colpa, io sulo aggiu sbagliato quando m’ha lassato a me spusà cu ttè,
tu me cunusce e po' nun si ignorante e saje ca mentre canto sto parlann’e me.
Si nun chiagnive forse aret’a porta nun me n’ero accorto ca ce stive tu,
ma sulamente accussì trov’o curaggi’e t’ho dì,
pure si chesta canzona nova nun te po' piacè.
Quanta bucie…
Sto raccuntann’a gente ca si ancor’a mia,
e nun te fa vedè cu chillo miez’a via
pecchè nun te ne cacci’a dint’o core mio.
Cumpagna mia,
è sulament’a toja chesta canzone mia,
a scrivere 'na mano me l’ha data Dio
'a primma storia ver’e chesta vita mia.
Int’e viche’e sti quartiere
addo' nun esiste a scola,
nun ce trase manc’o sole ma ce scet’addore do cafè,
che guaglion‘e sti quartiere si ti a mettere a ffà ammore
nun ce vonno assaje denare pecchè so diverse a te.
So troppo belle e sanno pure vestì fotomodelle un po' povere
c’a quinnicianne faticano già, pecchè si vonno spusà.
Si tu 'o Vommero già tiene,
chi te vuo' nu sacco 'e bene,
chesta sera me trattengo che guaglione miez’a Sanità
pecchè là chi te vo' bene pure 'ncopp'o motorino
pe se fà na cammenate saglie arete 'nzieme a tte'.
30 canzoni che parlono e me
«Cient'anne» fino «Annare'»
Quante guaglione hanno fatto spusa'
«Comme si fragile» e «Mezz'ora fa»?
A tutte quante vulesse abbraccià
quanno se metteno a chiagnere
e mentr’e guarde nun faccio capi'
ca spezza a voce na lacrima
Tu pianoforte amico mio,
mo che e' stanca a vocia mia
nun fa e note assaje difficile,
no!
Nun me fa' ferni' e canta',
famme stà n’appoco cca'
perchè a tutta sta gente nun vonno lassà
Chiove
stu cielo fa paura
s’appiccia e fa remmore
e ‘o stesso temporale
o sta facenno dint’o core
me sent’e manca ll’aria
me sta saglienno a freve
si nun facimme pace chesta sera overo more
che t’aggiu fatt’e male?
Me sento nu criaturo ca nun ha avuto niente
sotto l’albero e Natale
te veco e po' scumpare
te sento miez’e scale
ma quanno arapo a porta, fore 'a porta nun si ttù
Notte, di notte
è finito un amore che aveva il sapore del latte
notte, stanotte
non cancello l’amaro nemmeno mangiando un cornetto.
Pur’a luna 'ncazzata ce ll’ave cu ttè
sti mument' manch’essa se fir’e vedè
scet’o sole cchiu ambress' ma senza cafè
Vec’o mare che chiagne vulesse parlà
perchè ajere cu chillo t’ha vist’e vasà,
e cu l’onde cercav’e nun farte tuccà,
pe nun ce fa lassa'
Si tu nun t’annamur' mai 'a colpa nun è solo a toja
tu nun 'o saje ca 'ncielo 21 anne fa pe te fa nascere accussì
bella e cattiva comme si se decidette 'ncielo miez’e nuvole
A cchiù bella pe Sant’ira essere tu,
m’arrivaiene a convincere sulo a Gesù,
ma po Dio cu nu lamp’e facette tremmà
le dicette a cchiù bella va faccio 'nventà
sulamente si er’io che t’aveva spusà
Pe da 'na man’o core mio mettenno miez’e Sante e a Dio
raccuntann' 'sta meza bucia
nun vulesso restà na mez’ora stasera pur’io.
Guagliuncè, tu faje cchiù belle tutt’e strade 'e Napule
co 'o sole dint’all’uocchie e a vocche 'e fragol'
fai girà 'a capa a chi te vò guardà.
Guagliuncè, ca pure a vierno gir’a mezze maneche
m’appicceco ogni sera cu muglierema
'a visto ca tu piace pure a mme'.
Te ven’a tosse e vuò fumà,
comme te piace e ghì a ballà,
purt’o ricchino 'ncopp'o naso pe pazzià.
Si troppo bella, nun cagnà,
tu si nu piezz’e sta città,
m’arraccumann vir’e nun t’annammurà.
Tutte 'e napulitane vulimmece cchiù bene,
stennimmece na mano
ca nun ce sta nisciuno carnale comme a nuie,
e cammenamm’appere pe viche de quartiere
e quann' ce sta 'o sole purtammece 'e criature
pe 'a villa comunale, comme a tant’anne fa.
Napule
t’o raccontano Napule
nfaccia e mure de viche
può lleggere a storia e sta bella città.
(Grazie a Salvo per questo testo)

가사 번역

안 돼!
너 없이…
페르네스체 순무!
당신은 자신을 방어하는 방법을 알고
시 술루투 시 바리에 에스타 시티
뜻타텐 다,짜 sunnà
안 돼!
나를 앉아…
결코 태어나지 않음:
니시네 테 포'가정
m'este ritte sempe Napule 은 엄마
하지만 죄를 지고 싶잖아요,아빠!
진료실은?
멈추게 하지 마!
그리고 그것이 na 애무 인 척
좀 더 강한 프림'테 푸에 포옹을 만들었습니다.
아니,사과를 원하는 게 아냐,
하지만 약간의 사면 더 때리고 없습니다,
특히 너에게서 태어났을 때
미쳤어요 미쳤어요 미쳤어요 미쳤어요 미쳤어요
크리레메 name,
vulesse chiagnere pe 는 당신이 느끼는 첼로를 느낄 수 있습니다.
날 구해줘,
jamme parduonme
첼라도 날 애무해
당신이 술로에 접근 할 때 나는 떨고 당신은 걸어
갑자기 여자를 좋아하는 그 여자
스파르타 쿠 나 누 시버,
나는 당신을 기원합니다!
내가 싫다고 해도 내 마음만 말해
그의 마음이 그를 재갈 동안,그는 당신에게 말할 것이다.
넌 여자고 여자고
캘리포니아는 파괴할 수 있습니다
vencere 의 단계
힘 자본 추가,내 마음은 잃게됩니다
아무 소용이 없어!
만약 그가 이미 o 코어가 승리한다는 것을 알고 있다면 그는 당신에게 말할 것입니다
압연 시트,
절반 구운 staje durmenno 당신.
'오 그렇게 보타 마 디나 누타타 노래'예 첼라 라,
음,집에 늦었어요.,
셔츠 줘,무슨 일이야?
나는 매일 밤 당신에게 스투 코어를 떠날거야'나에 대해 무엇?
여기 오기로 결정하지 않으면 3 분이나 걸려요!
미에타틸로 스투원피스 ca nun CE sta'O Tiempo manco'and you make up.
마 컴 치오브'ncopp'a esta città,
스투 시엘로도,난 남을거야,
하지만 엄마 오 뇌우 무서운,나를 기다리는 사람들에게.
죄악을 몰아내라 네가 내게 해준 게 뭔지 안다는 걸
네 망할 친구들과 미친 저녁 식사나 할까?
nu 호민관 nfame 레디 설아 칸다나
라디오 e vo'Canta 파제와 servizie je 시엔테 동안 누가
마로나 사제 내가 깨어나면
당신 남편이 연인으로서
나 과글리온셀라 낫'은ᆫ트'아 누바시오 산이타리아
누가 실수를 이탈리아는 나와 치를 마마 이동합니다
당신,케이누에 마제는 아무것도 이해하지 못했다
죄는 당신을 잡아가는 사람들에게 다른 감정을 갖지 않습니다…
그리고 sto'nfunneno 여전히 cu Chist'uocchie 첼라 오래된 이야기
'e 탄투 티엠포 fa,
그리고 햇볕없이 또한 눈은 도포 누 분을 자루 누구에 나는 함께 얻고 싶은,
그리고 주른 cunsum 의 dint'e timp'a 나는 sempe 를 사랑 해요,
우물이 왜 이래?
독수리로…
네가 날 실망시켰을 때 난 잘못된 편이야,
내가 노래하는 동안 나와 작은 수녀가 무지하고 사제 카를 알지?
문앞에 있는지도 몰랐잖아 문에 계신 줄 몰랐어요,
술라멘테는 트롭을'용기'라고 비난했고,
또한 당신은 베스타 canzone 노바 수녀 테는 조금 좋아했다.
Quanta buchie…
난 아직 내 사람들을 모을 거야,
그리고 칠로 미즈아 멀리 당신을 볼 수 없습니다
내 마음에서 벗어나지 않는 게 너무 나빠
Cumpagna mia,
그것은 술마냐 토자 가슴스타 송 광산,
'나 손 나에게 하나님 준 쓰기
첫번째 이야기,이것은 나의 생활 이다.
인티 비체케 스티스 쿼티어
아도 수녀가 스콜라에 존재합니다.,
나는 어떤 태양을 상관 없지만 scet'atore 커피는 무엇을합니까,
당신이 ffà ammore 에 넣어 그 guaglion'e sti 이웃
더 이상 죄를 짓고 싶지 않아요
나는 너무 아름답고 조금 가난한 옷을 입고 모델을 알고
퀴니시앤은 이미 고투하고 있습니다.너무 나쁘다고 말할 것입니다.
네,'오 보메로는 이미 보유하고 있습니다,
누가 당신을 원하는'뉴 사코'좋은,
가슴아 저녁 나는 다시 개최 그 구알리온 미에즈아 건강
죄 당신 vo'뿐만 아니라'ncopp'o 스쿠터
그냥 나한테서 도망갈 순 없어
30 노래와 나 이야기
'안네레'에 선견지명»
귀글리오니가 몇 명이라고 했지?
그리고"반 시간 전"?
모든 독수리에 그녀는 포옹
쿠아노 se putteno a chiagner
그리고 내가 보는 동안 나는 이해하지 못한다
ca 는 음성 na 눈물을 끊습니다
당신은 피아노 내 친구,
모 내 목소리에 피곤
눈 만들고 노트 아사히드,
안 돼!
눈이'페르니'하고 노래해요,
그냥 거기 앉을게요
이 사람들은 다 거기 없을 테니까

스튜 하늘은 무서운
그것은 찌르고 양심의 가책을 만듭니다
이 같은 폭풍인가
O Sta facenno dint'o 핵심
나는 공기를 느끼고 그리워
나 사지엔노에서 프리브
시 눙 페이스 페이스 가슴 세라 오버 더
너 왜 그래?
나는 누 생물 칸 아무 것도 없었다 느낌
나무 아래 크리스마스
당신은 veco 와 조금 비싼
'미즈 계단'소리 들려
그러나 그가 문에 갔을 때,그는 문에 갔다.
밤,밤
우유 같은 맛 사랑을 종료
밤,오늘 밤
크로와상을 먹어도 쓴맛을 지우진 않아
순수한'한 달'내가 당신과 함께 무엇을 가지고 화가
내가 그것을 본다면,나는 그것을 놓칠 것입니다.
scet'o 선 cchiu ambress'하지만 커피없이
Vez'o 마레 그 샤냐 vulesse 말하는
아제르 쿠치요가 왜 당신을 만났죠?,
그리고 물결은 멀리 tucca 을 찾고,
수녀에게 라사는 무엇을'
시 tu nun tannamur 비난 할'never'nun 은 토자 만
21 앤은 너를 고발하게 한다
아름답고 나쁜 결정 것처럼'ncielo 미에즈'에 nuvole
Cchù 벨라 pe Sant'ira be 당신,
술로를 예수님께 설득하러 왔어요.,
마 포 디오 쿠누 램프'에 패싯 트레마
벨라 고'nventà cchiù 단어
그 때 내가 너에게 말했다.
그 외의 모든 것,그 어떤 것,어떤 것,어떤 것,어떤 것?
라쿤탄"스타 메자 부키아
내가 하더라도 한밤중에 외음하는 사람은 없어
귀글린체,이 쁘띠쁘띠 벨 투트
이 모든 것이 잘 작동합니다.
당신을 보는 사람들에게 머리를 돌립니다.
뜻비에노 GIR'a 반 너도밤에도 gaagliuncè,ca
나는 매일 밤 쿠마글리에레마 스틱
너도 날 좋아하는 걸 봤어'
기침하러 왔다가 담배 피고 싶어?,
㈜테피아스,
농후한'Noppo'코 체육 광기를 착용하십시오.
너 너무 예뻐,수녀님,
넌 이 도시에 있어,
사라쿠만 비르 난 아무나무라
모든'과 나풀리탄 치미 비엔,
뜻하든시머,손에서 stennimmece
누에처럼 대학살이 아니라,
그리고 캄메넘'아페레 체 비체 드 쿼티어
그리고 의복과 생물 만있을 때
빌라 코뮤날레야
순무
나풀레한테 말해
nfaccia e murre de viche
그것은 역사와이 아름다운 도시에 도달 할 수 있습니다.
(이 텍스트에 대한 살보 덕분에)