Gigi D'Alessio — Si putisse vedè Napule 가사 및 번역

이 페이지에는 Gigi D'Alessio의 노래 "Si putisse vedè Napule"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ho immaginato sempre il mondo a modo mio
ma è stato inutile.
Ho dato un volto provvisorio pure a Dio
qualche domenica.
Con le mie mani ho conosciuto anche me stesso
un po' di più,
'na carezza pe cia fa a mammà
e nu suono 'e chistu pianoforte ca me fa cantà.
Ma il desiderio che non può avverarsi mai è sempre il solito,
non è Parigi o il sole caldo delle Hawaii, ma vedere Napoli.
Facciamo finta che per un momento
stiamo passeggiando per la tua città
se mi presti pure gli occhi tuoi
dai colore a quello che dirai.
Si putisse vedè Napule
Margellina 'ncopp'o Vommere
quanno stessemo a Pusilleco te vennisse 'a cas’a
America.
Ce mettisse 'na semmana pe parlà napulitane
e «'O sole mio» cantasse pure tu.
Si te porto cu mme' a Napule
dint’a 'na valigia 'e lacreme pe te fa turnà in America,
voglio 'e napulitane che a tantu tiempo stann’e cas'
llà.
Con quanto amore parli della tua città, però non piangere.
Telefonare adesso non è il caso, dai, sarebbe stupido.
Forse la voglia pazza di parlare fa dimenticare le 6 ore in più,
portami ancora nella tua città, l’ho visitata solo per metà.
Si putisse vedè Napule
Margellina 'ncopp'o Vommere
quanno stessemo a Pusilleco te vennisse 'a cas’a
America.
Ce mettisse 'na semmana pe parlà napulitane
e «'O sole mio» cantasse pure tu.
Si te porto cu mme' a Napule
dint’a 'na valigia 'e lacreme pe te fa turnà in America,
voglio 'e napulitane che a tantu tiempo stann’e cas' llà.

가사 번역

나는 항상 내 자신의 방식으로 세계를 상상했다
그러나 그것은 쓸모가 없었습니다.
나는 하나님 께 임시 얼굴을 주셨다.
몇 일요일.
내 손으로 나는 또한 자신을 알고 있었다
조금 더,
'na 애무 pe cia 가 엄마
그리고 누 나는 연주와 치스투 피아노 캘리포니아 나 faa 노래.
그러나 결코 진실할 수 없는 욕망은 항상 보통 이다,
그것은 파리 나 따뜻한 하와이 태양이 아니다,하지만 나폴리를 참조하십시오.
의 잠시 척 보자
우리는 당신의 도시 주위를 걷고 있습니다
눈 좀 빌려줄래요?
당신이 무슨 말을 색상.
당신은 나풀을 볼 수 있다면
마겔리나'엔코프'고 보메레
우리가 푸실레쿠스에 갔을 때 당신은'카스'를왔다
미국.
팔라 나풀리탄에'나 세마나'를 넣어
그리고"오순미오"너도 노래해
그리고 난 당신을 mmea Napule 로 데려갈게요
dint'a'na valigia'e lacreme pe te turà in America,
나는'e napulitane que a 탄투 티엠포 Stann'e cas'를 원한다
여기.
당신이 당신의 도시에 대해 말하는 모든 사랑,하지만 울지 않습니다.
지금 전화하는 것은,어서,그것은 바보 것,사실이 아니다.
어쩌면 미친 욕망이 당신에게 여분의 6 시간을 잊게 할 수도 있습니다,
네 마을로 데려다 줘 반만 찾아봤어요
당신은 나풀을 볼 수 있다면
마겔리나'엔코프'고 보메레
우리가 푸실레쿠스에 갔을 때 당신은'카스'를왔다
미국.
팔라 나풀리탄에'나 세마나'를 넣어
그리고"오순미오"너도 노래해
그리고 난 당신을 mmea Napule 로 데려갈게요
dint'a'na valigia'e lacreme pe te turà in America,
난 네가 여기서 동시에 있길 바래