Gigliola Cinquetti — La pioggia 가사 및 번역

이 페이지에는 Gigliola Cinquetti의 노래 "La pioggia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Sul giornale ho letto che
il tempo cambierà
le nuvole son nere in cielo e i passeri lassù
non voleranno più.
Chissà perchè?
Io non cambio mai
no, non cambio mai!
Può cadere il mondo ma ma che importa a me?
La pioggia non bagna il nostro amore
quando il cielo è blu.
La pioggia, la pioggia non esiste
se mi guardi tu.
Butta via l’ombrello amor
che non serve più
non serve più, se ci sei tu.
Il termometro va giù
il sole se ne va
l’inverno fa paura a tutti ma
c'è un fuoco dentro me che non si spegnerà.
Lo sai perchè?
Io non cambio mai
no, non cambio mai!
Può cadere il mondo ma ma che importa a me?
La pioggia non bagna il nostro amore
quando il cielo è blu.
La pioggia, la pioggia non esiste
se mi guardi tu.
Butta via l’ombrello amor
che non serve più
non serve più, se ci sei tu.
La pioggia, la pioggia non esiste
se mi guardi tu.
Butta via l’ombrello amor
che non serve più
La pioggia non bagna il nostro amore
quando il cielo è blu
il cielo è blu.

가사 번역

신문에서 나는 그 읽기
날씨가 바뀔 것입니다
하늘엔 구름이 까매지고 참새들은 저 위에 있어
그들은 더 이상 비행하지 않습니다.
누가 이유를 알 겠어?
나는 결코 변화하지 않는다
아니,난 절대 변하지 않아!
세계는 떨어질 수 있지만 그것은 나에게 무엇을 중요합니까?
비는 우리의 사랑을 젖지 않습니다
하늘이 파란 때.
비,비는 존재하지 않습니다
날 보면
아모르 우산을 버려라.
당신은 더 이상 필요가 없다는 것을
당신이 거기 있다면 더 이상 필요가 없습니다.
온도계는 아래로 갑니다
태양은 사라졌어
겨울은 무섭지만
내 안에 불이 붙어서 나가면 안 돼
왜 그런지 알아?
나는 결코 변화하지 않는다
아니,난 절대 변하지 않아!
세계는 떨어질 수 있지만 그것은 나에게 무엇을 중요합니까?
비는 우리의 사랑을 젖지 않습니다
하늘이 파란 때.
비,비는 존재하지 않습니다
날 보면
아모르 우산을 버려라.
당신은 더 이상 필요가 없다는 것을
당신이 거기 있다면 더 이상 필요가 없습니다.
비,비는 존재하지 않습니다
날 보면
아모르 우산을 버려라.
당신은 더 이상 필요가 없다는 것을
비는 우리의 사랑을 젖지 않습니다
하늘이 파란 때
하늘은 파란색.