Gil Scott-Heron — On Coming From A Broken Home (Pt. 2) 가사 및 번역
이 페이지에는 Gil Scott-Heron의 노래 "On Coming From A Broken Home (Pt. 2)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
And so my life has been guided
All the love I needed was provided
And through my mothers sacrifices I saw where her life went
To give more than birth to me, but life to me And this ain’t one of the clichés about black women being strong
Cause hell if you’re weak, you’re gone
But life courage determined to do more than just survive
And too many homes have a missing woman or man
Without the feeling of missing love
Maybe they are homes that are hurt
But they are no real lives that hurt without reach
But not broken
Unless the homes of soldiers — stationed overseas
Or lost in battles or broken
Unless the homes of firemen, policemen, construction workers,
seamen, railroad men, truckers, pilots
Who lost their lives — but not what their lives stood for…
Because men die, men lose, they are lost and they leave
And so do women …
I came from what they called «a broken home»
But they ever really called it «a house»
They would have known how wrong they were
We were working on our lives and our homes
Dealing with what we had, not what we didn’t have
My life has been guided by women
But because of them — I am the man.
God bless you mama — and thank you.
가사 번역
그래서 내 인생은 인도되었습니다
내가 필요한 모든 사랑이 제공되었다
엄마의 희생을 통해 나는 그녀의 삶이 어디로 가는지 보았다
날 낳는 것보다 더 많이 주는 건,하지만 내 인생과 흑인 여성이 강하다는 건 진부한 표현이 아니야
네가 약해지면 지옥에나 가버려
그러나 생명 용기는 단지 생존보다 더 많은 일을하기로 결정
그리고 너무 많은 가정이 누락 된 여자 또는 남자가
누락 된 사랑의 느낌없이
어쩌면 그들은 상처를 입은 집일지도 모른다
그러나 그들은 도달하지 않고 상처 실제 삶 없습니다
그러나 부서지지 않음
군인의 집이 아닌 한-해외 주둔
또는 전투에서 분실 또는 깨진
소방관,경찰,건설 노동자의 가정 않는 한,
선원,철도 남자,트럭 운전사,조종사
자신의 삶을 잃은 사람-하지만 자신의 삶을 위해 서 무엇을…
남성이 죽고,남성이 잃고,길을 잃기 때문에 그들은 떠납니다
그래서 여성을한다 …
나는 그들이"깨진 집"이라고 부르는 것에서 왔습니다»
그러나 그들은 정말로 그것을"집"이라고 불렀다»
그들은 그들이 얼마나 잘못 알고 있었을 것입니다
우리는 우리의 삶과 우리의 가정에 일하고 있었다
우리가 가진 것을 다루는 것,우리가 가지지 않은 것
내 인생은 여자들에 의해 인도되었습니다
그러나 그들 때문에-나는 사람입니다.
하나님은 당신에게 엄마를 축복-감사합니다.