Gilbert Bécaud — Je t'ai ouvert les yeux 가사 및 번역

이 페이지에는 Gilbert Bécaud의 노래 "Je t'ai ouvert les yeux"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je t’ai ouvert les yeux pour mieux fermer les miens
Je t’ai donné mon sang pour que mon sang survive
Je t’ai donné tes mains pour me donner la main
Sur mon dernier chemin, demain
Puis je t’ai dit d’aimer
Au delà de l’amour
Et je t’ai dit qu’aimer c'était aussi terrible
Et moi qui fais le fort, lorsque ce fut mon tour
J’en ai pensé mourir un jour
Ce credo de la vie et du coeur
Ne s’apprend qu'à genoux et par coeur
Et si je t’ai donné en pâture à la rue
Pour mieux forger ta vie à la vie d’une forge
C’est pour que tes vingt ans tu ne rendes point gorge
A ceux qui crient le plus et sont des inconnus
Ce credo de la vie et du coeur
Ne s’apprend qu'à genoux et par coeur
Je sais certains matins tellement purs d'été
Et tellement radieux dans la chanson des aulnes
Qu’on entend murmurer quelquefois le grand Meaulnes
Et que par cela seul, ta jeunesse est sauvée
(Merci à Danielle pour cettes paroles)

가사 번역

난 네 눈을 뜨고 내 눈을 더 잘 감았지
내 피를 줘서 내 피를 살렸어
손 이리 줘
내 마지막 길에,내일
사랑하라고 했잖아
사랑을 넘어
사랑이란 게 너무 끔찍하다고 했잖아
그리고 강한 할 사람,그것은 내 차례 때
언젠간 죽을 줄 알았어
이 삶의 신조와 마음
무릎 및 마음으로 만 배우십시오.
내가 길거리에서 널 먹였다면?
더 나은 위조의 삶에 당신의 인생을 위조합니다
20 년 동안 목도 안 대고
가장 외치며 낯선 이들에게
이 삶의 신조와 마음
무릎 및 마음으로 만 배우십시오.
나는 그런 순수한 여름 아침을 안다
그리고 Alders 의 노래에 너무 빛나는
때때로 우리는 위대한 미늘이 중얼 거림을 듣고
그리고 혼자 당신의 청소년에 의해 저장 됩니다
(이 단어에 대한 다니엘 감사합니다)