Gilbert Bécaud — La Fille De Nathalie 가사 및 번역

이 페이지에는 Gilbert Bécaud의 노래 "La Fille De Nathalie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A Léningrad, l’hiver n’en finit pas
Et nos glissades le long de la Neva
Nous font oublier le froid
Est-ce qu’un jour tu reviendras?
A Léningrad, je vis avec maman
Des camarades me sortent de temps en temps
Au musée, au restaurant
Je viens d’avoir 19 ans
A Novgorod, j’entre àla faculté
Au mois d’Octobre, petite mère est effrayée
Mais vous serez fier de moi
Quand j’aurai fini mon droit
Avec maman, quand le c?"ur est au gris
Après l’dîner, on se passe «Nathalie»
Ça la fait un peu pleurer
Et moi ça me fait danser
Rappelle-toi la place était vide
Et dans ce temps-là, maman était guide
Pouchkine elle en parle tout l’temps
C'était son bon temps
J’voudrais bien aller àParis
Voir les magasins et les rues la nuit
Mais pour avoir un pass’port
Crois-moi c’est du sport
A Léningrad, les longues nuits de Juin
On se régale de rock américain
On chante aussi tes succès
En français et en anglais
Envoie-nous des cartes postales
De la Tour Eiffel, du Château d’Versailles
Et une diapo couleurs
De mes petites s?"urs
Moi j’t’envoie une photo de moi
Ma jupe est trop longue
Mais ici c’est comme ça
Est-ce que j’ressemble àmaman
Il y a 19 ans?
A Léningrad, tout le monde t’attend
A Léningrad, c’est bientôt le printemps
Si tu revenais avec lui
Elle serait contente Nathalie.

가사 번역

레닌 그라드에서 겨울은 끝나지 않습니다
그리고 Neva 를 따라 우리의 슬라이드
추위를 잊게 해주세요
다시 올래요?
레닌 그라드에서,나는 엄마와 함께 살고
동지는 때때로 저를 꺼내
박물관,레스토랑
방금 19 살이 됐어
노브고로드,나는 교수에 입력
10 월,작은 어머니는 두려워
하지만 당신은 나를 자랑스러워 할 것입니다
내가 법을 어기면
엄마와 함께,때 c?"어 회색
저녁 식사 후,우리는"나탈리»
그것은 그녀를 조금 울게합니다.
그리고 그것은 나를 춤을 만든다
장소는 비어 있었다 기억
그리고 그 때,엄마는 가이드
푸쉬킨 그녀는 그것에 대해 모든 시간을 이야기
그것은 그의 좋은 시간이었다
파리에 가고 싶어요
보 상점 고 거리 에 밤
그러나 패스 포트가 있습니다
날 믿어,그것은 스포츠입니다.
레닌 그라드에서 6 월의 긴 밤
우리는 미국 바위에 잔치
우리는 또한 당신의 히트를 노래
프랑스어 및 영어
엽서 보내기
베르사유 궁전 에펠 탑
슬라이드 색상
내 작은의?"어스
내 사진 보내줄게
내 치마가 너무 길어
그러나 여기 그것은 다음과 같습니다
엄마처럼 보여?
19 년 전?
레닌그라드에선 모두 널 기다리고 있어
레닌 그라드에서는 곧 봄
당신이 그와 함께 돌아 왔을 경우
행복할 거야,나탈리