Gino Latilla — E la barca tornò sola 가사 및 번역
이 페이지에는 Gino Latilla의 노래 "E la barca tornò sola"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
con una mamma bianca,
con una barca nera
e con tre cuori ancora da creatura…
Il mare urlava cupo quella sera
e il legno della incognita straniera
cercava aiuto in tutto quell’orrore.
«Chi rischierà la vita per salvare
la bionda forestiera, chi sarà?»
Ritornello:
Mare!
Mare crudele!
Come puoi cantare
nelli notti scure
quando piange il cuore?
Mare,
se di un amore
soffocasti in gola
l’ultima speranza,
l’ultima parola…
Coro:
Mare crudele!
Mare crudele!
Mare crudele!
…e la barca tornò sola…
Della leggenda dei tre pescatori,
resta una mamma bianca
ed una barca nera
che in fondo al molo a tutti fa paura!
Le vele si raccontano fra loro
che una sirena dai capelli d’oro
serba il segreto dei tre pescatori…
Ma quel segreto chi potrà svelare
se l’onda indifferente viene e va…
Ritornello:
Mare!
Mare crudele!
…e la barca tornò sola…
가사 번역
와 함께 흰색 엄마,
검은 보트와 함께
그리고 세 개의 여전히 생물 마음…
그날 밤 바다는 우울한 비명을 질렀다
그리고 외국 알 수없는 나무
그는 그 공포의 모든 도움을 찾고 있었다.
"누가 자신의 생명을 구하기 위해 위험을 감수할 것인가
그 금발 이방인 누구지?»
삼가:
위대한!
위대한 잔인한!
당신은 어떻게 노래 할 수 있습니까
넬리 다크 나이트
심장이 언제 우니?
바다,
사랑의 경우
목에 질식
마지막 희망,
마지막 단어…
합창단:
위대한 잔인한!
위대한 잔인한!
위대한 잔인한!
... 그리고 배는 혼자 돌아왔다…
세 어부의 전설에서,
숙박 흰 엄마
그리고 검은 보트
부둣가에 있는 모든 사람들이 겁에 질렸다고!
돛이 서로에게
무엇 황금 머리 인어
세 어부의 비밀…
그러나 공개 할 수있는 비밀
무관심한 파도가 오면…
삼가:
위대한!
위대한 잔인한!
... 그리고 배는 혼자 돌아왔다…