Giorgio Gaber — Il febbrosario 가사 및 번역
이 페이지에는 Giorgio Gaber의 노래 "Il febbrosario"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Un oggettino piccolo, di vetro. Il mercurio che sale adagio, perfetto.
Il termometro: che bell’oggetto!
Trentasette e uno:
una leggera alterazione
dolce, non violenta
da coltivare
senza antibiotici, senza aspirina, guai!
come la vivo la mia febbrina.
Trentasette e tre:
sto tremando di freddo
sto proprio tremando
siamo al 15 di agosto, stupendo!
voglio un’altra coperta
non mi basta, mi ci vuole un cappotto.
Trentasette e otto
Un posto qualunque
un posto per star male
una palestra o un ospedale
forse come un collegio
o come un seminario
un febbrosario
un febbrosario.
Quando sono entrato
avevo una valigia, gli occhi rossi
e il viso un po' umido.
Mi sono presentato
ma senza esagerare sulla febbre
perché sono timido.
«Trentasette e sei», ho detto
meno di quello che avevo, che bestia!
una finzione ispirata dalla modestia.
Io senza esperienza
e loro così sensibili e caldi
così sofferenti.
Io pieno di speranza
peccato il primo giorno li ho sentiti
un po' diffidenti
ma poi, il momento più bello:
è l’ora dei termometri di vetro
è l’ora dei termometri bianchi
l’argento del mercurio riscaldato dal tuo corpo
piano piano sale, sale, sale.
È l’ora del silenzio dei malati
che dura tre lunghissimi minuti
ognuno se lo tiene sotto il braccio
trepidante di emozione
con la gioia e la paura della sua misurazione.
Ci si può sentire anche madri con la febbre
una madre che stringe il suo figlio di vetro.
E poi, la lettura:
trentasei e nove: fregatura
trentasette e uno: non è nessuno
trentotto
trentotto e mezzo
trentanove
trentanove e nove
con una voce che non si sente neanche il suono:
che uomo!
In questo febbrosario
quello che sta male più degli altri
è il più sensibile e importante.
È proprio necessario
avere la tendenza a migliorare
a progredire gradualmente.
Diffido dei febbroni:
spettacolari, poi niente
estremismo: malattia infantile.
Dentro si mantengono le classi
e quelli che rimangono più indietro
si mettono a applaudire
a festeggiare i più malati
e poi a dire bravi, bravi, bravi!
E poi c'è anche una novità politica:
l’intercambiabilità dei protagonisti
che possono cambiare quando
è l’ora dei termometri di vetro
è l’ora della nostra affermazione
la febbre non mi deve regredire
è questione di prestigio
devo essere ambizioso
il dolore è un privilegio!
«Sì, io, io sono il più malato!
Sto malissimo, sto sudando
io, io ho inventato il sudore
ho sudato io per primo
sono un lago, sono il migliore
sono meglio di tutti voi
sudo talmente che non piscio mai!
Me ne vado, me ne vado
li ho tutti contro.
CI SIAMO MURATI DENTRO!
CI SIAMO MURATI DENTRO!
CI SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!
SIAMO MURATI DENTRO!
가사 번역
작은 유리 물체. 수성 상승 아다지오,완벽한.
온도계:어떤 아름다운 물건!
서른 일곱 하나:
약간의 변화
달콤한,폭력 없습니다
재배 할
항생제도 없고 아스피린도없고,문제도 없어요!
어떻게 내 열이 살고있다.
서른 일곱 세:
나는 추위와 떨고 있어요
정말 떨고 있어요.
8 월 15 일 좋아요!
담요 더 줘요
그것은 나를 위해 충분하지 않습니다. 코트가 필요해요
서른 일곱 여덟
어떤 장소
아픈 곳
체육관 또는 병원
어쩌면 대학
또는 세미나
페브로사리오
열이요
내가 왔을 때
가방이랑 빨간 눈
그리고 그의 얼굴은 약간 젖었습니다.
나는 나 자신을 소개했다
그러나 열을 과장하지 않고
부끄러워서요
"서른 일곱 여섯,"나는 말했다
내가 가진 것보다 덜,어떤 짐승!
겸손에서 영감을 얻은 소설.
나는 경험이 없다
그리고 그들은 너무 민감하고 따뜻한입니다
그래서 고통.
나는 희망 가득
내가 처음 듣던 날 너무 나빠
조금 의심스러운
그러나,가장 아름다운 순간:
유리제 온도계를 위한 시간입니다
백색 온도계를 위한 시간입니다
당신 몸에 의해 가열되는 수은 은
천천히,상승,상승.
이 병자의 침묵을 위해 시간이다
즉 세 가지 매우 긴 분 동안 지속됩니다
모든 사람은 자신의 팔 아래에 보유
감정 떨고
그 측정의 기쁨과 두려움.
또한 열이 어머니를 느낄 수 있습니다
그녀의 유리 아이를 쥐고 어머니.
그리고,읽기:
서른 여섯 아홉:부정 행위
서른 일곱 하나:그것은 아무도 없다
서른 여덟
서른 여덟 반
서른 아홉
서른 아홉
소리도 못듣는 목소리로:
이 얼마나 남자!
이 페브로사리움
무엇이 다른 사람보다 더 아픈
그것은 가장 민감하고 중요한.
그것은 정말로 필요하다
개선 하는 경향이 있다
점차적으로 진행.
페브론주의:
장관,다음 아무것도
극단:어린 시절 질병.
당신은 클래스를 유지 내부
그리고 그 뒤에 더 떨어질 사람
그들은 박수를 시작합니다
병자를 축하하기 위해
그리고 좋은,좋은,좋은 말을!
그리고 또한 정치적 참신이있다:
주인공의 호환성
그것은 때 변화할 수 있습니다
유리제 온도계를 위한 시간입니다
그것은 우리의 문을 위한 시간 이다
발열은 나를 후퇴하지 않아야합니다
이 명성 문제입니다
나는 야망이 있어야
고통은 특권이야!
"예,나는 아픈!
땀이 나
나는 땀을 발명했다.
나는 먼저 땀을 흘린다.
난 호수야 난 최고야
난 당신들보다 나아요
땀을 너무 많이 흘려서 오줌도 안 싸요!
난 떠날거야,난 떠날거야
전부 나한테 반항하고 있어
포위됐다!
포위됐다!
포위됐다!
포위됐다!
포위됐다!
포위됐다!
포위됐다!