Gipsy Kings — Boogie 가사 및 번역
이 페이지에는 Gipsy Kings의 노래 "Boogie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Due note e il ritornello era gi? nella pelle di quei due
il corpo di lei madava vampate africane, lui sembrava un coccodrillo?
i saxes spingevano a fondo come ciclisti gregari in fuga
e la canzone andava avanti sempre pi? affondata nell? aria?
quei due continuavano, da lei saliva afrore di coloniali
che giungevano a lui come da una di quelle drogherie di una volta
che tenevano la porta aperta davanti alla primavera?
qualcuno nei paraggi cominciava a starnutire,
il vantilatore ronzava immenso dal soffitto esausto,
i saxes, ipnotizzati? dai movimenti di lei si spandevano
rumori di gomma e di vernice, da lui di cuoio?
le luci saettavano sul volto pechinese della cassiera
che fumava al mentolo, altri sternutivano senza malizia
e la canzone andava elegante, l? orchestra era partita, decollava?
i musicisti, un tutt? uno col soffitto e il pavimento,
solo il batterista nell? ombra guardava con sguardi cattivi?
quei due danzavano bravi, una nuova cassiera sostituiva la prima,
questa qui aveva gli occhi da lupa e masticava caramelle alascane,
quella musica continuava, era una canzone che diceva e non diceva,
l? orchestra si dondolava come un palmizio davanti a un mare venerato?
quei due sapevano a memoria dove volevano arrivare?
un quinto personaggio esit?
prima di sternutire,
poi si rifugi? nel nulla?
era un mondo adulto,
si sbagliava da professionisti…
가사 번역
두 개의 메모와 합창이 기 되었습니까? 그 두 사람의 피부에
그녀의 몸은 아프리카 홍조로 가득 차 있었다. 악어처럼 보였어?
여우는 실행에 군생 자전거처럼 열심히 밀어
그리고 노래는 더 이상 계속? 넬 침몰? 아리아?
그 두 사람은 식민지의 섬뜩한 그녀의 장미에서 계속
옛날 옛적에 식료품점 중 하나였던
봄의 앞에 문이 열려있다고?
이웃의 누군가가 재채기를 시작했다,
아틸레이터는 지친 천장에서 대단히 어지러 울,
남녀,최면? 그녀의 움직임에서 확산
가죽의 그에게서 고무와 페인트의 소리?
점원의 북경 얼굴에 불이 번쩍 번쩍였다.
누가 멘톨을 훈제,다른 사람은 악의없이 흉골
노래는 우아했어요,엘? 오케스트라가 사라졌어 터졌나?
음악가,전체 많은? 한 천장과 바닥,
그냥 드러머 넬? 그림자는 나쁜 모습으로 보이나요?
그 두 사람은 새로운 점원이 첫 번째 대체,잘 춤을 추었다,
이 사람은 늑대 눈을 가지고 알라스칸 사탕을 씹어 먹었다.,
그 음악은 계속 흘러갔고,그것은 말하지 않은 노래였습니다,
내가? 오케스트라는 존경받는 바다 앞에 팜 커널처럼 누 볐어?
그 두 사람은 그들이 어디로 가는지 마음으로 알고 있었습니까?
다섯 번째 문자?
흉골 전에,
그럼 피난처라도 갈까? 아무데도?
그것은 성인 세계였다,
그는 프로로 잘못했다…