Gipsy Kings — Solituda 가사 및 번역

이 페이지에는 Gipsy Kings의 노래 "Solituda"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Rodando por la vida como un pobre peregrino
encerrado en la puerta que no me quede un amigo
y esta mi mar amarrada abandonado y solito
pero mi vida, se enclavara
se enclavara como las aguas de un rio
pero mi vida, mi vida, se enclavara
como las aguas que un hombre ha vivido.
para, para, para, para…
(translation)
Rolling through life like a poor pilgrim
locked at the door and no friend is left for me and my sea is bound, abandoned and alone
but my life, will be pierced
will be pierced like the waters of a river
but my life, my life, will be pierced
like the waters that a man has lived
para, para, para, para…
— Translated by Rennie Selvaggio. -

가사 번역

로단도 포르 라 비다 코모 유엔 포브레 페레그리노
encerrado 엔 라 푸에라 키노 나 quede un 아미고
이 에스타미 마르 아마라다 아반도나도 솔리 토
페로미비다,센 영마바라
se encavara 코모 라스 아구아스 드 유엔 리오
미비다 페로,미비다,세 엔클로바라
코모 라스 아구아스 퀘 유엔 홈브레 하 비비도.
파라,파라,파라…
(번역)
순례자처럼 삶을 굴러다니며
문에 잠겨 어떤 친구가 나를 위해 남아 있지 않으며,내 바다는 바인딩,버려진 혼자
하지만 내 인생은 관통 될 것이다
강물처럼 피어싱될 거야
그러나 나의 생활,나의 생활은,관통될 것입니다
남자가 살았던 바닷물처럼
파라,파라,파라…
-레니 셀바지오 번역. -