Giulia Y Los Tellarini — Mais Si L'amour 가사 및 번역
이 페이지에는 Giulia Y Los Tellarini의 노래 "Mais Si L'amour"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Quand ma vie t’a rencontré
J’ai saigné au pasaje
Au milieu de ma course tu m’as freinée
Tu as capturé l’enfant sauvage
Privée de mon moi d’avant
Pas sûre de pouvoir sauter devant
Tu t’es confronté à mon indifference
Extenué sous le poids de mes violences
POURTANT L’AMOUR DEVRAIT SAUVER
POURQUOI ALORS ESSAYER DE T’ETRANGLER
ON DIT QUE L’AMOUR DEVRAIT SAUVER
POURQUOI DEVRAI-JE TE DETESTER?
Embrasse, efface, casse
Ne laisse aucune trace
Embrasse, efface, casse
N’attends pas que je le fasse
Embrasse, efface, casse
Ne laisse aucune trace
Embrasse, efface, casse
N’attends donc pas que je le fasse
De toi à moi je n’y crois pas
Tirons nous de tout ça
Je voudrais qu’on puisse s’aimer
Mais te choisir c’est m'écrouler
POURTANT L’AMOUR DEVRAIT SAUVER…
가사 번역
내 삶이 당신을 만났을 때
유태인한테 피를 흘렸어
내 종족 중에 네가 날 붙잡았어
넌 야생의 아이를 잡았어
나의 이전 각자의 박탈
내가 앞에 점프 할 수 있는지 확실하지
당신은 내 무관심에 직면했다.
내 폭력의 무게에 지쳐
그러나 사랑은 저장해야합니다
왜 다음 자신을 멀리하려고
사랑은 구해야 한다
왜 내가 당신을 미워해야 하죠?
키스,삭제,휴식
흔적을 남기지 않습니다
키스,삭제,휴식
내가 할 때까지 기다리지 마십시오.
키스,삭제,휴식
흔적을 남기지 않습니다
키스,삭제,휴식
그래서 내가 그것을 할 때까지 기다리지 않는다.
당신에게서 나에게 나는 그것을 믿지 않는다
이제 그만하자.
나는 우리가 서로 사랑 수 있으면 좋겠다
하지만 당신을 선택하는 것은 나를 무너뜨리고 있습니다
그러나 사랑은 저장해야합니다…