Glen Campbell — A Thousand Lifetimes 가사 및 번역
이 페이지에는 Glen Campbell의 노래 "A Thousand Lifetimes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’ve lived at least a thousand lifetimes
Walked down a road with no end in sight
I’ve seen miracles in moonlight
And lonely goodbyes
I’ve faced the consequence and sorrow
Still I stood up and faced tomorrow
I’ve had dreams I’ve feared and followed
I found my way home
I’ve held onto coal in my bare hands prayin' for diamonds
I’ve trusted in the words that to my face turned out were lying
I’ve trapped and I have tripped and I have loved and I’ve abandoned
Each breath I take
Is a gift that I Will never take
For granted
I have washed upon the shore I’ve fallen, conquered demons
I’ve broken down and broken up without a rhyme or reason
I’ve held the ring of brass and many times smashed it to pieces
Each breath I take
Is a gift that I Will never take
For granted
I’ve lived at least a thousand lifetimes
Walked down a road with no end in sight
I’ve seen miracles in moonlight
And lonely goodbyes
I’ve held onto coal in my bare hands prayin' for diamonds
I’ve trusted in the words that to my face turned out were lying
I’ve trapped and I have tripped and I have loved and I’ve abandoned
Each breath I take
Is a gift that I Will never take
For granted
가사 번역
나는 적어도 천명의 삶을 살았습니다
끝이 없는 길을 걸었다
달빛에서 기적을 봤어
그리고 외로운 작별
나는 결과와 슬픔을 직면했다.
아직도 나는 일어 서서 내일 직면
두려워하고 따라온 꿈을 꿨어
나는 나의 길을 집으로 발견했다
난 맨손으로 석탄을 들고 다이아몬드를 위해 기도했어
내 얼굴에 거짓말이라는 말을 믿었어
갇혀서 넘어져서 사랑하고 포기했어요
내가 숨을 때마다
내가 결코 받아들이지 못할 선물이다.
당연한 경우
내가 쓰러지고 정복한 악마들을
나는 운율 또는 이유 없이 끊고 위로 끊었습니다
나는 황동의 반지를 잡고 여러 번 산산조각 냈습니다
내가 숨을 때마다
내가 결코 받아들이지 못할 선물이다.
당연한 경우
나는 적어도 천명의 삶을 살았습니다
끝이 없는 길을 걸었다
달빛에서 기적을 봤어
그리고 외로운 작별
난 맨손으로 석탄을 들고 다이아몬드를 위해 기도했어
내 얼굴에 거짓말이라는 말을 믿었어
갇혀서 넘어져서 사랑하고 포기했어요
내가 숨을 때마다
내가 결코 받아들이지 못할 선물이다.
당연한 경우