Glenmark Eriksson Strömstedt — Natten är min vän 가사 및 번역
이 페이지에는 Glenmark Eriksson Strömstedt의 노래 "Natten är min vän"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
G: Morgonen var varm
När jag vaknade stod solen över ängarna
Jag har köpt en liten bil
Den är gul och säkert inte värd de pengarna
Turisterna har åkt
Det är tomt och tyst och öde här på stränderna
Och det är väl lite ensamt här ibland
Natten är min vän
Den är mitt hem
Som jag kan längta i Natten säger snart
Och det är klart att du kommer hit
Natten är så mild
Och bär en bild där du är nära mig
Jag kan nästan röra dig
Natten är min vän
Åker in till stan
I affären finns det några som jag hälsar på
Vi talar lite grand
Och dom undrar vem jag är och var jag bor och så
Och de säger att det finns
En liten krog där ner i hamnen dit jag borde gå
Jag undrar om de har bord för två
Natten är min vän
Den är mitt hem
Som jag kan längta i Natten säger snart
Och det är klart att du kommer hit
Natten är så mild
Och bär en bild där du är nära mig
Jag kan nästan röra dig
Natten är min vän
Det kan va svårt att bära
Långt borta med ändå nära
För du är bara timmar härifrån
Men jag har lärt mig längta
Gjort det till ljuv musik
GS: Med jorden som scen och månen som ljus
G:Är tystnaden min publik
La-la-la-la-la
가사 번역
G:아침 따뜻한
내가 일어났을 때,태양은 초원 위에 서 있었다
나는 작은 차를 샀다
그것은 그 돈을 노란색 확실히 가치가 없어
관광객들이 떠났어
그것은 빈 고 조용 하 고 여기 해변에 버려진
여기 가끔 좀 외로워요
밤은 내 친구
내 집이야
내가 할 수 있는 한 오래 밤에 곧 말
그리고 물론 당신은 여기에 와서
밤은 너무 온화한
그리고 당신이 나 근처에있는 사진을 가지고
널 거의 만질 수 있어
밤은 내 친구
마을로 가는 중
가게에서 내가 방문하는 몇 가지가 있습니다
우리는 조금 이야기 할 것이다
그리고 그들은 내가 누구인지 궁금해하고 내가 사는 곳 등등
그리고 그들은 거기에 있다고
항구에 작은 술집이 있는데 내가 가야할 곳
나는 그들이 두 테이블이있는 경우 궁금해
밤은 내 친구
내 집이야
내가 할 수 있는 한 오래 밤에 곧 말
그리고 물론 당신은 여기에 와서
밤은 너무 온화한
그리고 당신이 나 근처에있는 사진을 가지고
널 거의 만질 수 있어
밤은 내 친구
나르기 어려울 수 있습니다
멀리 아직 가까이
몇 시간밖에 안걸리니까
그러나 나는 오래 배웠다
달콤한 음악으로 만든
GS:빛으로 단계 그리고 달으로 지구로
G:침묵 내 청중
라-라-라-라