Gloria Lasso — La Violetera 가사 및 번역

이 페이지에는 Gloria Lasso의 노래 "La Violetera"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Pour rendre plus jolie
Toute la vie,
Pour que tout s’harmonise
Se poétise,
Des fleurs suffisent.
Sans aucun artifice,
Elles ravissent
Et rajeunissent:
Beaux Señors et Señoritas
Des doigts de la Carmencita
Acceptez ces violettes.
C’est du bonheur qu’on achète
Le bon Dieu vous le rendra !
Señors pour vos Señoritas,
Prenez-moi les fleurs que voilà,
Pour faire éclore un sourire,
Pour parler sans rien se dire,
rien ne vaut ma violetta !
Votre robe, Madame,
Je le proclame,
Vous fait une silhouette
Vraiment coquette
Mais incomplète,
Il vous faut, je le jure,
A la ceinture
Une parure:
Ô ma belle Señorita,
Des doigts de la Carmencita
Acceptez ma violette
Au ton de votre toilette
Je sens qu’elle se mariera !
Ô mes belles Señoritas.
Beaux Señors, et Señoritas
Des doigts de la Carmencita
S’envolent à l’aveuglette
Ses dernières violettes,
Prenez-moi les fleurs que voilà,
Et puis glissez-les, coquettes,
Au creux de vos gorgerettes
Votre amant les enviera !
Monsieur a l’air morose,
J’en sais la cause.
Il est sans compagnie
Sans une amie
Et il s’ennuie !
Car la vie sans tendresse,
Et sans caresse,
Quelle tristesse
Beau Señor sans Señorita
Des doigts de la Carmencita
Acceptez cette fleurette.
Ce soir dans votre chambrette
D’amour elle vous parlera !
A défaut de Señorita
Embrassez la fleur que voilà.
Qui sait ! peut-être qu’en rêve
Avant que la nuit s’achève
En femme elle se changera !
Monsieur quelle impatience,
Quelle insistance !
Tout comme les personnes
— Ca vous étonne —
Les fleurs se donnent,
Bien qu’elles soient à vendre.
Il faut attendre
Pour me les prendre
Heureux qui les recevra !
Beaux Señors et Señoritas
C’est fini, mais songez que la
Plus belle vendeuse de violettes
Ne peut — et je le regrette —
Vous donner que ce qu’elle a !

가사 번역

더 예뻐 지려고
모든 생활,
그래서 모든 것이 조화
시,
꽃은 충분해
어떤 인공하지 않고,
그들은 기쁨
그리고 젊어지게 하십시오:
아름다운 세뇨르과 세뇨리타스
카르멘시타의 손가락
이 제비꽃을 받아 들인다.
우리가 사는 행복입니다
하나님은 당신에게 그것을 돌려 줄 것입니다!
신사 숙녀 여러분,
꽃 여기다 갖다 줘,
미소를 부화,
아무 말도 하지 않고 이야기,
비올레타보다 더 좋은 건 없어요!
당신의 드레스,부인,
나는 그것을 선포한다,
당신을 닮았어요
정말 꼬리 치는
그러나 불완전,
꼭 그래야 해,맹세해,
벨트에
장식:
오 나의 아름다운 아가씨,
카르멘시타의 손가락
내 바이올렛 수락
네 화장실의 톤에
결혼하는 것 같아!
또는 내 아름다운 숙녀.
아름다운 세뇨르,세뇨리타
카르멘시타의 손가락
맹목적으로 비행
그녀의 마지막 제비꽃,
꽃 여기다 갖다 줘,
그리고 그들을 미끄러,코켓합니다,
채찍 아래
당신의 연인은 그들을 부러워 할 것이다!
선생님 모습은 바보 같다,
나는 이유를 알고있다.
그는 친구가 없다
친구 없이
그리고 그는 지루!
연함 없는 생활을 위해,
그리고 애무없이,
어떤 슬픔
보 산세 미스
카르멘시타의 손가락
이 꽃을 받아 들인다.
오늘 밤 당신의 침실에서
그녀가 당신에게 말할 사랑의!
미스가 없을 때
여기에 꽃을 키스.
누가 알 겠어! 어쩌면 꿈에서
밤이 끝나기 전에
여자로 변할 거야!
선생님 무엇 조바심,
어떤 주장!
그냥 사람들처럼
-놀랐구나 —
꽃은 서로 주고,
그들은 판매 비록.
우리는 기다려야 해
내게서 뺏어가려고
그들을 받게됩니다 누가 행복!
아름다운 세뇨르과 세뇨리타스
그것은 끝났다,그러나 생각
바이올렛의 가장 아름다운 판매자
할 수 없습니다-나는 그것을 후회 —
그녀가 가진 것만 줘!